Âé¶¹APP

2025-UNAT-1591

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estim¨¦ que l'UNDT avait correctement appliqu¨¦ les crit¨¨res de contr?le juridictionnel pr¨¦vus ¨¤ l'article 2(1)(b) de son statut. Il a estim¨¦ que les faits constitutifs de la faute avaient ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes, notamment des t¨¦moignages directs de r¨¦fugi¨¦s, des preuves documentaires corroborantes et des ou?-dire, et que l'ancien membre du personnel avait sollicit¨¦ ¨¤ plusieurs reprises entre 2010 et 2019 des pots-de-vin aupr¨¨s de r¨¦fugi¨¦s en ¨¦change d'une aide ¨¤ la r¨¦installation et d'autres services du HCR. Il a estim¨¦ que les faits ¨¦tablis constituaient juridiquement une faute grave et que la sanction de licenciement ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction. Le TUNAT a soulign¨¦ qu'il convenait de faire preuve de la d¨¦f¨¦rence voulue ¨¤ l'¨¦gard du pouvoir discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en mati¨¨re disciplinaire en vertu de l'article 101(3) de la Charte des Nations Unies.

Le TUNAT a ¨¦galement estim¨¦ que les droits de l'ancien membre du personnel ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re avaient ¨¦t¨¦ respect¨¦s tout au long de l'enqu¨ºte et de la proc¨¦dure disciplinaire. Il a rejet¨¦ les all¨¦gations de vices de proc¨¦dure, notamment l'utilisation de d¨¦clarations de t¨¦moins anonymes, soulignant que l'anonymat ¨¦tait justifi¨¦ pour la protection des t¨¦moins et que ces d¨¦clarations ¨¦taient corrobor¨¦es par d'autres moyens, tels que des preuves documentaires et des t¨¦moignages suppl¨¦mentaires.

Enfin, le TUNAT a rejet¨¦ l'appel et confirm¨¦ le jugement n¡ã UNDT/2024/106.

 

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Une ancienne employ¨¦e du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les r¨¦fugi¨¦s (HCR) a contest¨¦ la d¨¦cision de l'administration de lui infliger une mesure disciplinaire de licenciement pour avoir sollicit¨¦ des pots-de-vin aupr¨¨s de r¨¦fugi¨¦s entre 2010 et 2019.

Dans son arr¨ºt n¡ã UNDT/2024/106, le TDPI a rejet¨¦ la demande de l'ancienne employ¨¦e, estimant que : les faits de faute professionnelle ¨¦taient ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes, la conduite constituait une faute grave, la sanction de licenciement ¨¦tait proportionn¨¦e et l'enqu¨ºte et la proc¨¦dure disciplinaire respectaient les exigences d'une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re.

L'ancienne employ¨¦e a fait appel.

Legal Principle(s)

Il incombe ¨¤ l'Administration d'¨¦tablir que la faute pr¨¦sum¨¦e pour laquelle une mesure disciplinaire a ¨¦t¨¦ prise ¨¤ l'encontre d'un membre du personnel a bien ¨¦t¨¦ commise. Lorsque le licenciement est une issue possible, cette faute doit ¨ºtre ¨¦tablie par des preuves claires et convaincantes, ce qui signifie que la v¨¦racit¨¦ des faits all¨¦gu¨¦s est hautement probable.

La question du degr¨¦ ou de la proportionnalit¨¦ d'une sanction est g¨¦n¨¦ralement r¨¦serv¨¦e ¨¤ l'administration, qui a le pouvoir discr¨¦tionnaire d'imposer la mesure qu'elle juge ad¨¦quate au vu des circonstances de l'affaire et des actes et du comportement du membre du personnel concern¨¦. Cela appara?t comme une cons¨¦quence naturelle de la hi¨¦rarchie administrative et des pouvoirs conf¨¦r¨¦s ¨¤ l'autorit¨¦ comp¨¦tente. C'est l'administration qui m¨¨ne l'activit¨¦ et la proc¨¦dure administratives et traite avec les membres du personnel.

Le principe de proportionnalit¨¦ concerne la nature et la gravit¨¦ de la faute commise par les fonctionnaires par rapport ¨¤ la mesure prise par l'Administration. Les ¨¦l¨¦ments essentiels de la proportionnalit¨¦ sont donc l'¨¦quilibre, la n¨¦cessit¨¦ et l'ad¨¦quation.

Il convient de faire preuve du respect qui s'impose ¨¤ l'¨¦gard des d¨¦cisions du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en mati¨¨re de sanctions, car l'Article 101(3) de la Charte des Nations Unies exige que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, en tant que chef de l'Administration, impose aux membres du personnel les normes d'int¨¦grit¨¦ les plus ¨¦lev¨¦es, car il est responsable ¨¤ cet ¨¦gard devant les ?tats Membres de l'Organisation des Nations Unies.

Lors de l'examen des violations des r¨¨gles de proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re dans les proc¨¦dures disciplinaires, seules des irr¨¦gularit¨¦s proc¨¦durales substantielles peuvent rendre une sanction disciplinaire ill¨¦gale.

 

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Priscilla Ngigi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision