Âé¶¹APP

UNDT/2022/063

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Port¨¦e du contr?le judiciaire et d¨¦cision contest¨¦e Le demandeur a d¨¦crit la d¨¦cision contest¨¦e comme un non-mise en ?uvre de ?mesures pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger le personnel contre la conduite interdite par le biais de mesures pr¨¦ventives?. En tant que rem¨¨des, le demandeur a demand¨¦ des dommages-int¨¦r¨ºts pour pr¨¦judice moral et d¨¦tresse ¨¦motionnelle r¨¦sultant de la violation de l'administration de son devoir d'assurer un environnement de travail harmonieux. En cons¨¦quence, le demandeur cherche ¨¤ contester l¡¯administration de ne pas prendre de mesures appropri¨¦es afin de promouvoir un environnement de travail harmonieux et de le prot¨¦ger contre la conduite interdite. En tant que tel, le demandeur a respect¨¦ son obligation d'identifier la d¨¦cision contest¨¦e. Si la demande est ¨¤ recevoir en vertu de la Sec. 2.2 de ST / SGB / 2008/5 et sec. 3.2 (a) de ST / SGB / 2019/8, l'organisation a l'obligation de prendre des mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger le personnel contre la conduite interdite. Il ne fait aucun doute que les dispositions de ST / SGB / 2008/5 et ST / SGB / 2019/8 rel¨¨vent de la port¨¦e des ?Conditions de nomination? en vertu de l'art. 2.1 (a) du statut du tribunal. Ainsi, l¡¯administration n¡¯a pas pris les mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger le demandeur contre la conduite interdite produit des cons¨¦quences juridiques directes affectant ses termes et conditions de nomination. En cons¨¦quence, la demande est ¨¤ recevoir. La question de savoir si l'administration n'a pas pris de mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger le demandeur contre la conduite interdite que ?le devoir de diligence a un caract¨¨re multidimensionnel et peut avoir des significations diff¨¦rentes en fonction du contexte dans lequel il est appliqu¨¦? (Campeau UNT / 2017 / 091, par. 38). Le devoir de diligence de l'organisation envers ses membres du personnel implique, d'abord et avant tout, qu'il doit fournir un environnement de travail harmonieux qui prot¨¨ge l'int¨¦grit¨¦ physique et psychologique de ses membres du personnel (voir, par exemple, Edwards UNDT / 2011/022 Corr.1, par. 63; Corbett UNDT / 2011/195, par. 71). Dans le cas, il peut ¨ºtre compris comme l¡¯obligation de l¡¯organisation de prendre des mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger ses membres du personnel contre la conduite interdite. L'insuffisance pr¨¦sum¨¦e des mesures provisoires en vertu de l'art. 6.10 de ST / SGB / 2019/8, il appartient ¨¤ la t¨ºte de l'entit¨¦ d'examiner si des mesures provisoires doivent ¨ºtre prises en vue pour prot¨¦ger l'int¨¦grit¨¦ de toute enqu¨ºte, emp¨ºcher l'occurrence ou la r¨¦p¨¦tition d'une ¨¦ventuelle conduite interdite et / ou r¨¦pondre aux risques d'¨¦ventuels repr¨¦sailles ou si ces mesures seraient autrement dans l'int¨¦r¨ºt de l'organisation ou de l'unit¨¦ de travail. L'organisation est mieux plac¨¦e pour ¨¦valuer si les mesures prises seraient dans son int¨¦r¨ºt et d¨¦termineraient finalement quelles mesures sont appropri¨¦es. De plus, conform¨¦ment ¨¤ la Sec. 6.10 (b) de ST / SGB / 2019/8, la r¨¦affectation du d¨¦linquant pr¨¦sum¨¦ est soumis ¨¤ son consentement. En tant que tel, sec. 6.10 de ST / SGB / 2019/8 ne cr¨¦e pas un droit ou un droit pour qu'un plaignant soit transf¨¦r¨¦ en permanence ou pour faire transf¨¦rer d¨¦finitivement le d¨¦linquant pr¨¦sum¨¦. En cons¨¦quence, l'organisation n'avait pas l'obligation de r¨¦affecter en permanence le demandeur ou M. M. alors que l'enqu¨ºte n'avait pas ¨¦t¨¦ termin¨¦e au moment o¨´ cette demande a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e. De plus, les ¨¦l¨¦ments de preuve enregistr¨¦s montrent que l'attente de l'enqu¨ºte, M. M. du cas. En outre, ¨¤ compter du 1er avril 2022, M. M. a ¨¦t¨¦ ¨¦mu en permanence, avec sa position, en dehors de la supervision du demandeur. Le fait qu¡¯¨¤ trois reprises en 2020, M. M. soit d? au retour imminente sous la supervision du demandeur ne rend pas les mesures provisoires invalides ou insuffisantes. En effet, dans la pratique, l¡¯affectation temporaire de M. M. a ¨¦t¨¦ prolong¨¦e et il n¡¯¨¦tait jamais revenu ¨¤ la surveillance du demandeur pendant l¡¯enqu¨ºte. En cons¨¦quence, l'organisation a pris des mesures provisoires appropri¨¦es pour emp¨ºcher l'occurrence ou la r¨¦p¨¦tition d'une ¨¦ventuelle conduite interdite. En effet, le demandeur n'a pr¨¦sent¨¦ aucune preuve d'interaction renouvel¨¦e ou r¨¦p¨¦t¨¦e d'interaction inappropri¨¦e entre M. M. et lui depuis que l'arrangement a ¨¦t¨¦ mis en place. Le retard injustifiable pr¨¦sum¨¦ que le demandeur soutient que l'administration a pris 18 mois ¨¤ partir de son rapport de conduite interdite pour ¨¦mettre une r¨¦primande ¨¦crite ¨¤ MM, la preuve enregistr¨¦e montre que le comit¨¦ d'enqu¨ºte a ¨¦tabli deux comptes contradictoires de cet incident entre M. M. et le demandeur, un de chacun d'eux. Cependant, comme il n'y avait aucun t¨¦moin pr¨¦sent pendant l'incident, il n'y avait aucune preuve pour confirmer l'une ou l'autre version en finalit¨¦. De plus, bien que le demandeur ne souligne aucune date limite statutaire par rapport au traitement de son rapport de conduite interdite et des all¨¦gations diffamatoires pr¨¦sum¨¦es, le tribunal note que deux facteurs ont retard¨¦ le processus en question. Premi¨¨rement, le demandeur n'a pas fourni ses commentaires sur l'all¨¦gation de M. M. dans un d¨¦lai raisonnable. En effet, il lui a fallu pr¨¨s de quatre mois pour lui fournir ses commentaires comme demand¨¦. Deuxi¨¨mement, il y a eu un retard justifi¨¦ par M. M. En cons¨¦quence, le demandeur n'a pas ¨¦tabli que l'administration a retard¨¦ sans justice les processus en cause. Les all¨¦gations diffamatoires pr¨¦sum¨¦es de discrimination en mati¨¨re d¡¯?ge et d¡¯origine nationale, les preuves enregistr¨¦es montrent que le comit¨¦ d¡¯enqu¨ºte n¡¯a pas pu ¨¦tablir l¡¯all¨¦gation du requ¨¦rant selon laquelle M. M. avait fait des all¨¦gations non fond¨¦es, malveillantes ou sciemment fausses de nature pr¨¦judiciable contre lui. De plus, le demandeur n'a pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion de la d¨¦cision pertinente dans les d¨¦lais prescrits. Deuxi¨¨mement, les all¨¦gations d¡¯?ge et de discrimination nationale d¡¯origine n¡¯ont pas ¨¦t¨¦ faites en public, mais en r¨¦ponse et en d¨¦fense avec un processus d¡¯obtention des commentaires de M. M pour une r¨¦primande potentielle. Par cons¨¦quent, il n'a pas pu ¨ºtre ¨¦tabli que de telles all¨¦gations ¨¦taient diffamatoires. En outre, l'administration a donn¨¦ au demandeur la possibilit¨¦ de commenter les all¨¦gations de M. M. et n'a pas pris de d¨¦cision d¨¦favorable contre lui. En outre, les preuves enregistr¨¦es montrent que le demandeur a retir¨¦ ses all¨¦gations non fond¨¦es pour faire avancer le document de performance. En cons¨¦quence, le demandeur ne d¨¦montre pas que l'administration n'a pas pris de mesures appropri¨¦es par rapport aux all¨¦gations d'?ge et de discrimination nationale d'origine. L¡¯histoire pr¨¦sum¨¦e de la conduite interdite envers le demandeur contrairement ¨¤ l¡¯affirmation du requ¨¦rant, il n¡¯existe aucune preuve montrant que M. M. a un ?ant¨¦c¨¦dent d¨¦montr¨¦ de conduite interdite envers le demandeur?. En effet, apr¨¨s avoir enqu¨ºt¨¦ sur les plaintes du requ¨¦rant contre M. M., le comit¨¦ d'enqu¨ºte ne trouve aucune conduite interdite telle que le harc¨¨lement ou la discrimination envers le demandeur. Au lieu de cela, dans le processus d'enseignement des faits, le comit¨¦ d'enqu¨ºte a obtenu de nombreuses d¨¦clarations et documents ¨¦tablissant une histoire de longue date et bien document¨¦e de conflit professionnel et personnel entre le demandeur et MM ¨¤ cet ¨¦gard, le tribunal note que l'administration a propos¨¦ suppl¨¦mentaire Des mesures telles que la formation et le coaching au demandeur, en tant que superviseur de M. M., lui permettent de r¨¦soudre certains des probl¨¨mes li¨¦s ¨¤ la performance ou ¨¤ la mauvaise communication qu'il pourrait avoir avec M. M. en cons¨¦quence, le tribunal ne trouve aucun m¨¦rite dans Les soumissions du requ¨¦rant concernant ?l'histoire d¨¦montr¨¦e de la conduite interdite de M. M.? de M. M. ? la lumi¨¨re de ce qui pr¨¦c¨¨de, le demandeur ne d¨¦montre pas que l'administration n'a pas pris de mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'administration pr¨¦sum¨¦e ne prend pas les mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger le demandeur contre la conduite interdite.

Legal Principle(s)

Il est banal que le demandeur doit ?identifier une d¨¦cision administrative capable d'¨ºtre examin¨¦e? (voir, par exemple, Haydar 2018-UNAT-821, par. 13; Farzin 2019-UNAT-917, par. 36). De plus, le tribunal a ?le pouvoir inh¨¦rent ¨¤ individualiser et ¨¤ d¨¦finir la d¨¦cision administrative contest¨¦e par une partie et ¨¤ identifier le ou les sujets de contr?le judiciaire?, et ?peut consid¨¦rer la demande dans son ensemble, y compris les r¨¦parations ou les recours demand¨¦s par le membre du personnel, pour d¨¦terminer les d¨¦cisions contest¨¦es ou contest¨¦es ¨¤ examiner ?(voir Fasanella 2017-UNAT-765, par. 20; Cardwell 2018-UNAT-876, par. 23). La caract¨¦ristique cl¨¦ d'une d¨¦cision administrative soumise ¨¤ un examen judiciaire est que la d¨¦cision doit ?produire des cons¨¦quences juridiques directes? affectant les conditions de nomination d'un membre du personnel et que la d¨¦cision administrative doit ?avoir un impact direct sur les termes de nomination ou de contrat d'emploi du membre du personnel individuel ?(voir, par exemple, Lee 2014-UNAT-481, par. 49).

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Paul Rabbat
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ