Âé¶¹APP

UNDT/2019/154

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Apr¨¨s un examen minutieux des faits tels qu'ils apparaissent dans les actes de proc¨¦dure et les preuves documentaires qui l'accompagnent, le tribunal n'est pas en mesure de conclure que la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ dans le processus de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ ou devrait ¨ºtre r¨¦fut¨¦e. Rien ne sugg¨¨re que le r¨¦pondant a mal agi dans la s¨¦lection du candidat recommand¨¦, ou qu'il ¨¦tait motiv¨¦ par des facteurs ¨¦trangers pour ne pas s¨¦lectionner le demandeur.; Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ complet et ¨¦quitable et la d¨¦cision de s¨¦lection ¨¦tait appropri¨¦e et l¨¦gale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de ne pas s¨¦lectionner le demandeur d'un poste d'officier d'approvisionnement (ouverture d'emploi 55336) ¨¤ la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (UNSISS).

Legal Principle(s)

Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral est investi avec un large pouvoir discr¨¦tionnaire pour s¨¦lectionner les membres du personnel pour des postes au sein de l'organisation. C¡¯est au sein de l¡¯autorit¨¦ discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d¡¯¨¦valuer les qualifications des candidats aux postes. La s¨¦lection pour un poste est un processus comp¨¦titif.; En mati¨¨re de s¨¦lection du personnel, le r?le du tribunal des litiges est d'examiner le processus de s¨¦lection contest¨¦ pour d¨¦terminer si un candidat a re?u une consid¨¦ration ¨¦quitable, la discrimination et le biais sont absents, les proc¨¦dures appropri¨¦es ont ¨¦t¨¦ suivies et que tous les documents pertinents ont ¨¦t¨¦ apport¨¦s ¨¤ consid¨¦ration. Le Tribunal des litiges ne remplacera pas son propre jugement ¨¤ celui du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral.; La pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ est r¨¦fut¨¦e par la preuve d'un non-respect des proc¨¦dures applicables, du biais dans le processus d¨¦cisionnel et de la prise en compte de mat¨¦riaux non pertinents ou de facteurs ¨¦trangers.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ahmed
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ