Âé¶¹APP

UNDT/2019/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal constate que la r¨¦siliation de la d¨¦cision contest¨¦e ne restaurerait pas enti¨¨rement le statu quo ante et ne fournirait pas un soulagement ad¨¦quat au demandeur en tant que programme des dirigeants des Nations Unies au Cap, en Afrique du Sud, auquel le demandeur ¨¦tait inscrit ¨¤ la participation, ¨¦tait vraisemblablement D¨¦j¨¤ d¨¦tenu en septembre 2017. De m¨ºme, le tribunal constate que la r¨¦mun¨¦ration mon¨¦taire ¨¤ elle seule ne fournirait pas au demandeur un redressement appropri¨¦ en raison de la nature du pr¨¦judice non p¨¦cuniaire dans ce cas, ainsi que du pr¨¦judice n'ayant pas ¨¦t¨¦ ¨¦tabli ou prouv¨¦. ?tant donn¨¦ que le directeur de Mission Support a approuv¨¦ la fr¨¦quentation du demandeur ¨¤ l'¨¦poque, apr¨¨s avoir examin¨¦ les besoins organisationnels de la mission, que le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ nomm¨¦, confirm¨¦ et approuv¨¦ par le CSNC, OHRM confirmant sa nomination le 2 ao?t 2017 (quand il ¨¦tait Plus au niveau D-1 en tout cas, et l'approbation de l'OHRM n'est pas n¨¦cessaire), les ordonnances du tribunal que sa nomination approuv¨¦e au programme des dirigeants des Nations Unies soient r¨¦tablies afin qu'il puisse participer ¨¤ un prochain cours de programme des Nations Unies. En ce qui concerne la demande d'excuses du demandeur, le tribunal note que les types de r¨¦paration que le tribunal des diff¨¦rends peut attribuer est limit¨¦ par l'art. 10.5 du statut. Des excuses ne sont pas r¨¦pertori¨¦es dans la loi et il n'y a donc aucune base juridique sur laquelle l'accorder. Le demandeur demande ¨¦galement que le tribunal ordonne une enqu¨ºte pour d¨¦terminer la responsabilit¨¦. Consid¨¦rant que le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision administrative qui le constatait in¨¦ligible au programme des dirigeants des Nations Unies pour une discrimination pr¨¦sum¨¦e, toute d¨¦cision administrative ou son absence pour enqu¨ºter sur cette affaire est une r¨¦clamation distincte avec ses propres proc¨¦dures distinctes et ne fait pas partie de la demande du demandeur dans le cas pr¨¦sent. Ainsi, cette demande est refus¨¦e. Dans la mesure o¨´ le demandeur demande l'exercice par le Tribunal des diff¨¦rends de son pouvoir de renvoyer un cas au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour ¨¦ventuels mesures afin de faire respecter la responsabilit¨¦ en vertu de l'art. 10.8 de la loi, le tribunal ne trouve pas de r¨¦f¨¦rence pour la responsabilit¨¦ appropri¨¦e dans ce cas. Le demandeur n'a pas fourni de documentaire de preuve ou autrement pour ¨¦tayer sa demande d'indemnisation pour le stress. Par cons¨¦quent, la demande d'indemnisation est refus¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de trouver le demandeur inadmissible au programme des dirigeants des Nations Unies.

Legal Principle(s)

Le but fondamental d'un rem¨¨de judiciaire est de tenter, dans la mesure du possible, de placer le parti l¨¦s¨¦ dans la position dans laquelle elle aurait ¨¦t¨¦, mais pour la br¨¨che. ? cette fin, le statut du Tribunal des litiges reconna?t sa capacit¨¦ ¨¤ accorder ¨¤ la fois un redressement ¨¦quitable et mon¨¦taire. Le recours ¨¤ l'annulation d'une d¨¦cision administrative implique g¨¦n¨¦ralement la perte de la d¨¦cision. Cependant, dans certaines situations, l'annulation en tant que recours peut ¨ºtre indisponible, par exemple, lorsque des droits tiers sont affect¨¦s, ou lorsqu'une restauration du statu quo ante est impossible. De plus, dans certains cas, le tribunal peut constater que, bien que la r¨¦siliation soit disponible, d'autres types de secours, tels que des performances ou une r¨¦mun¨¦ration sp¨¦cifiques, peuvent ¨ºtre plus appropri¨¦s. Le tribunal est investi du pouvoir l¨¦gal de d¨¦terminer, dans les circonstances de chaque cas, le recours qu'il juge appropri¨¦ de rectifier le mal subi par le membre du personnel dont les droits ont ¨¦t¨¦ viol¨¦s. L'exercice du pouvoir de r¨¦f¨¦rence pour la responsabilit¨¦ doit ¨ºtre exerc¨¦ avec parcimonie et uniquement lorsque la violation ou la conduite en question pr¨¦sente de graves d¨¦fauts. La r¨¦mun¨¦ration de pr¨¦judice doit ¨ºtre ¨¦tay¨¦e par des preuves et, comme le tribunal d'appel d¨¦tenu, le t¨¦moignage du plaignant n'est pas suffisant sans corroboration par des preuves ind¨¦pendantes (experte ou autre).

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Younis
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ