Âé¶¹APP

UNDT/2011/169

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Undt a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de (i) de supprimer le mat¨¦riel d¨¦favorable des dossiers de l'organisation, (ii) d'envoyer aux ?tats membres qui ont re?u le r¨¦sum¨¦ une copie de l'arr¨ºt et de la d¨¦claration explicative, (iii) verser une r¨¦mun¨¦ration mon¨¦taire au montant de 60 000 USD Pour un pr¨¦judice non p¨¦cuniaire, y compris la d¨¦tresse ¨¦motionnelle et les dommages caus¨¦s ¨¤ la r¨¦putation du demandeur. L¡¯UND a rejet¨¦ les r¨¦clamations du demandeur de perte ¨¦conomique directe.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Ce jugement concerne la r¨¦paration ¨¤ ordonner sur la base des conclusions sur la responsabilit¨¦ de Klein UNDT / 2010/207, dans lesquelles l'ANDT a conclu que la lib¨¦ration aux ?tats membres d'un r¨¦sum¨¦ d'un rapport d'enqu¨ºte d¨¦fectueux concernant le demandeur ¨¦tait en violation de ses termes de ses termes de rendez-vous.

Legal Principle(s)

R?SPISSION, performance sp¨¦cifique, relief: le recours ¨¤ l'annulation d'une d¨¦cision administrative implique g¨¦n¨¦ralement la perte de la d¨¦cision. Cependant, dans certaines situations, l'annulation en tant que recours peut ¨ºtre indisponible. De plus, dans certains cas, le tribunal peut constater que, bien que la r¨¦siliation soit disponible, d'autres types de secours, tels que des performances ou une r¨¦mun¨¦ration sp¨¦cifiques, peuvent ¨ºtre plus appropri¨¦s. Bien que le pouvoir d'annuler se rapporte ¨¤ ?la d¨¦cision administrative contest¨¦e?, le pouvoir relatif ¨¤ des performances sp¨¦cifiques est plac¨¦e en termes g¨¦n¨¦raux car divers types de performances sp¨¦cifiques peuvent ¨ºtre ordonn¨¦s en fonction des circonstances de chaque cas. L'obligation d'exercer raisonnablement le pouvoir discr¨¦tionnaire de retenir ou de modifier les rapports d'enqu¨ºte demand¨¦s par les ?tats membres. L'organisation est tenue de produire, de maintenir et de diffuser des rapports d'enqu¨ºte qui ont ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦s conform¨¦ment aux exigences de l'¨¦quit¨¦ et de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re. Inh¨¦rente ¨¤ cette obligation est une obligation corollaire de ne pas produire, maintenir ou diffuser un mat¨¦riel mal cr¨¦¨¦. D¨¦termination du recours appropri¨¦: le tribunal est investi avec le pouvoir statutaire de d¨¦terminer, dans les circonstances de chaque cas, le recours qu'il juge appropri¨¦ pour rectifier le mal subi par le membre du personnel dont les droits ont ¨¦t¨¦ viol¨¦s. distinct de la perte ¨¦conomique directe). Les pr¨¦judices non p¨¦cuniaires sont parfois appel¨¦s ?dommages moraux? ou ?dommages moraux?, en particulier dans les juridictions avec la tradition du droit civil. G¨¦n¨¦ralement, le fardeau incombe ¨¤ la partie bless¨¦e pour ¨¦tayer ses r¨¦clamations pour de tels dommages. Le montant de l'indemnisation d¨¦pend des circonstances particuli¨¨res de chaque cas et doit ¨ºtre proportionn¨¦ au pr¨¦judice ¨¦tabli.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Klein
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ