Âé¶¹APP

570 (2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal administratif des Nations Unies a soulign¨¦ que la demande du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral visant ¨¤ suspendre le d¨¦lai de d¨¦p?t de la r¨¦ponse jusqu'¨¤ ce que la requ¨ºte en jugement sommaire soit tranch¨¦e ¨¦tait sans objet, car le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral avait d¨¦j¨¤ d¨¦pos¨¦ la r¨¦ponse. Le Tribunal administratif des Nations Unies a observ¨¦ que le moment choisi par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour demander une suspension du d¨¦lai ¨¦tait tr¨¨s peu pratique, car le fonctionnaire aurait eu la possibilit¨¦ de commenter la requ¨ºte en jugement sommaire. Le Tribunal administratif des Nations Unies a n¨¦anmoins estim¨¦ que, ¨¦tant donn¨¦ que les plaidoiries ¨¦taient compl¨¨tes, il ¨¦tait plus pratique de statuer sur cet appel au cours de sa session ordinaire, car il n'¨¦tait pas n¨¦cessaire de le r¨¦soudre de toute urgence. L'UNAT a rejet¨¦ la requ¨ºte en jugement sommaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies a rendu le jugement n¡ã UNDT/2022/068 dans lequel il a rejet¨¦ la requ¨ºte du fonctionnaire comme irrecevable car elle faisait double emploi avec sa requ¨ºte ant¨¦rieure concernant la m¨ºme d¨¦cision administrative contest¨¦e. Le membre du personnel a fait appel. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte en jugement sommaire et a demand¨¦ au Tribunal d'appel de suspendre le d¨¦lai de d¨¦p?t de sa r¨¦ponse. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a ensuite d¨¦pos¨¦ une r¨¦ponse ¨¤ l'appel.

Legal Principle(s)

La partie confront¨¦e ¨¤ la finalit¨¦ draconienne d'un jugement sommaire doit ¨ºtre inform¨¦e de cette possibilit¨¦ et autoris¨¦e ¨¤ pr¨¦senter des observations sur ce r¨¦sultat. Les parties doivent d¨¦poser leurs requ¨ºtes d¨¨s que raisonnablement possible et doivent conna?tre les proc¨¦dures du Tribunal d'appel. La proc¨¦dure de jugement sommaire peut ¨ºtre appropri¨¦e en mati¨¨re de recevabilit¨¦. La proc¨¦dure de jugement sommaire n¨¦cessite un panel de trois juges.

Outcome

Other motion denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
Abdurrahman Turk
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
President Judge
Language of Order
Statut de l'appel
Appel
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ