Âé¶¹APP

UNDT/2024/075

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a observ¨¦ que les faits de cette affaire ¨¦taient tr¨¨s clairs d'apr¨¨s les t¨¦moignages et le dossier. Le Tribunal a ¨¦galement not¨¦ que le requ¨¦rant avait admis sa faute lors de son entretien avec l'enqu¨ºteur. Par cons¨¦quent, le Tribunal a conclu, sur la base de preuves claires et convaincantes, que le requ¨¦rant avait commis une fraude, une conduite interdite.

En ce qui concerne l'inconduite, le Tribunal a conclu que le requ¨¦rant avait commis une fraude. Par cons¨¦quent, ses actions constituent une faute grave.

En ce qui concerne le volet relatif ¨¤ la r¨¦gularit¨¦ de la proc¨¦dure, le Tribunal a rejet¨¦ l'argument du requ¨¦rant selon lequel ses droits ¨¤ la r¨¦gularit¨¦ de la proc¨¦dure avaient ¨¦t¨¦ viol¨¦s parce que l'enqu¨ºteur n'avait pas interrog¨¦ deux t¨¦moins cruciaux. Le Tribunal a rappel¨¦ qu'au cours de l'audience, le requ¨¦rant n'a appel¨¦ aucune de ces personnes ¨¤ t¨¦moigner et qu'il n'a pas non plus expliqu¨¦ en quoi le fait de les interroger aurait pu l'aider.

Le Tribunal a donc estim¨¦ que l'Organisation n'avait viol¨¦ aucun des droits du requ¨¦rant en n'interrogeant pas ces deux t¨¦moins.

Quant ¨¤ la question de savoir si la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction, le Tribunal a not¨¦ que la conduite frauduleuse du requ¨¦rant montrait clairement qu'on ne pouvait plus lui faire confiance pour continuer ¨¤ travailler avec l'Organisation. En tant que tel, le licenciement n'¨¦tait ni excessif ni d¨¦raisonnable. Par cons¨¦quent, le Tribunal a estim¨¦ que la sanction impos¨¦e en l'esp¨¨ce ¨¦tait proportionn¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision du 2 ao?t 2023 de le licencier avec une indemnit¨¦ tenant lieu de pr¨¦avis et sans indemnit¨¦ de licenciement, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2(a)(viii) du R¨¨glement du personnel.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence du Tribunal, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est de proc¨¦der ¨¤ un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants :

i. Les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦tait fond¨¦e ont-ils ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes ?

ii. Si les faits ¨¦tablis constituent une faute ;

iii. si les droits de l'agent ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ont ¨¦t¨¦ garantis pendant toute la dur¨¦e de la proc¨¦dure ; et

iv. La sanction est-elle proportionnelle ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction ?

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Okello
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ