Âé¶¹APP

UNDT/2024/022

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a observ¨¦ que les faits de cette affaire ¨¦taient tr¨¨s clairs d'apr¨¨s les t¨¦moignages et le dossier. Le requ¨¦rant a admis que les re?us d'h?tel qu'il avait fournis ¨¤ l'Organisation ¨¦taient faux. Le Tribunal a donc estim¨¦ que le d¨¦fendeur avait prouv¨¦ par des preuves accablantes, au-del¨¤ de tout doute possible, que le requ¨¦rant avait pr¨¦sent¨¦ de faux re?us ¨¤ des fins de remboursement et que, par cons¨¦quent, il avait re?u 18 519,12 USD. Le Tribunal a en outre ¨¦tabli qu'il existait des preuves claires et convaincantes que le requ¨¦rant devait au moins 17 213 USD ¨¤ l'Organisation.

En ce qui concerne la faute, le Tribunal a conclu que le requ¨¦rant avait commis une fraude, une conduite interdite, et que ses actions constituaient donc une faute.

En ce qui concerne le volet relatif ¨¤ l'application r¨¦guli¨¨re de la loi, le Tribunal a rejet¨¦ l'argument du requ¨¦rant selon lequel ses droits ¨¤ l'application r¨¦guli¨¨re de la loi avaient ¨¦t¨¦ viol¨¦s. Le Tribunal a plut?t conclu que ses droits avaient ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l'enqu¨ºte et de la proc¨¦dure disciplinaire.

En ce qui concerne la proportionnalit¨¦ de la sanction par rapport ¨¤ l'infraction, le Tribunal a not¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas pr¨¦sent¨¦ d'argument sp¨¦cifique sur la question de la proportionnalit¨¦. Toutefois, sur la base du cadre juridique applicable et de la pratique de l'Organisation, le Tribunal a conclu que les sanctions impos¨¦es au requ¨¦rant pour sa mauvaise conduite ¨¦taient proportionn¨¦es aux infractions qu'il avait commises.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ les d¨¦cisions de l'UNISFA consistant ¨¤ : a. lui imposer la mesure disciplinaire du licenciement conform¨¦ment ¨¤ la disposition 10.2(a)(ix) du R¨¨glement du personnel ; b. lui demander de rembourser ¨¤ l'Organisation sa perte financi¨¨re ¨¤ hauteur de 17 213 USD, conform¨¦ment aux dispositions 10.1(b) et 10.2(b)(ii) du R¨¨glement du personnel ; et c. recouvrer ce montant (17 213,00 USD) dans la mesure du possible ¨¤ partir de ses droits finaux ¨¤ pension. 00, conform¨¦ment aux dispositions 10.1(b) et 10.2(b)(ii) du R¨¨glement du personnel ; et c. recouvrer ledit montant (17 213,00 USD), dans la mesure du possible, sur ses derniers droits ou ¨¦moluments, conform¨¦ment ¨¤ la disposition 3.18(c)(ii) du R¨¨glement du personnel.

Legal Principle(s)

Le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est de proc¨¦der ¨¤ un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants : i. si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire est fond¨¦e ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes ; ii. si les faits ¨¦tablis constituent une faute ; iii. Les droits de l'agent ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ont-ils ¨¦t¨¦ garantis pendant toute la dur¨¦e de la proc¨¦dure ? iv. La sanction est-elle proportionnelle ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction ?

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fultang
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ