Âé¶¹APP

UNDT/2023/034

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Il existe des preuves claires et convaincantes que le requ¨¦rant s'est livr¨¦ ¨¤ une fraude aux droits et a re?u des remboursements pour des services m¨¦dicaux qui n'avaient pas ¨¦t¨¦ fournis. Il a faussement certifi¨¦ et soumis trois demandes de remboursement ¨¤ Cigna, pour lesquelles il a re?u un total de 17 171,26 USD. Il n'avait pas droit ¨¤ ce remboursement. Le PNUD ¨¦tant auto-assur¨¦, ces fonds ont repr¨¦sent¨¦ une perte pour le PNUD.

Le comportement du requ¨¦rant relevait de ce que la politique du PNUD contre la fraude et autres pratiques de corruption (approuv¨¦e en octobre 2018) d¨¦finit comme une fraude. Les faits ¨¦tablis constituent une faute.

En ce qui concerne la proportionnalit¨¦ de la mesure disciplinaire, les tribunaux ont toujours statu¨¦ que les fautes impliquant une conduite intentionnelle et trompeuse, en particulier ¨¤ des fins de gain personnel, m¨¦ritent les sanctions les plus s¨¦v¨¨res telles que la s¨¦paration du service ou le licenciement.

Les droits de la d¨¦fense du requ¨¦rant ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l'enqu¨ºte et de la proc¨¦dure disciplinaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision du d¨¦fendeur de le licencier avec une indemnit¨¦ tenant lieu de pr¨¦avis, mais sans indemnit¨¦ de licenciement. Il a ¨¦t¨¦ licenci¨¦ pour avoir soumis ¨¤ Cigna trois demandes de remboursement d'assurance maladie qui ¨¦taient frauduleuses.

Legal Principle(s)

Lors de l'examen d'une mesure disciplinaire, le Tribunal doit d¨¦terminer : (a) si les faits all¨¦gu¨¦s ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis ; (b) si les faits ¨¦tablis constituent une faute ; (c) si la mesure disciplinaire est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction ; et (d) si la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re a ¨¦t¨¦ respect¨¦e.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
YAGOUT
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ