Âé¶¹APP

UNDT/2022/049

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ qu'aucune ne r¨¦clame (i), (la d¨¦cision de continuer ¨¤ mener une enqu¨ºte) malgr¨¦ la condition m¨¦dicale r¨¦clam¨¦e du demandeur, ni la r¨¦clamation (ii) (le refus de convoquer un conseil m¨¦dical pour l'examiner), avait produit une d¨¦cision de d¨¦cision de la d¨¦cision de Cons¨¦quences n¨¦gatives directes pour le demandeur. L'impact, le cas ¨¦ch¨¦ant, de ces d¨¦cisions sur l'issue du processus disciplinaire sera examin¨¦ en relation avec sa demande contre la mesure disciplinaire. En cons¨¦quence, la demande, en relation avec les r¨¦clamations (i) et (ii), a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e comme non ¨¤ recevoir.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ trois d¨¦cisions, ¨¤ savoir: (i) la d¨¦cision du bureau de l'inspecteur g¨¦n¨¦ral, HCR, de continuer ¨¤ mener une enqu¨ºte pendant qu'il ¨¦tait certifi¨¦, le service a ¨¦t¨¦ connu des cong¨¦s de maladie; (ii) la d¨¦cision du minist¨¨re des Ressources humaines, HCR, pour refuser d'empaner un conseil m¨¦dical pour d¨¦terminer son aptitude ¨¤ r¨¦pondre aux all¨¦gations d'inconduite; et (iii) la d¨¦cision de le rejeter pour faute. Jugement n ¡ã UNDT / 2022/049, ¨¦liminant les r¨¦clamations (i) et (ii), comme le tribunal les a trouv¨¦s non r¨¦ceptables. La r¨¦clamation (iii) sera ¨¦limin¨¦e dans un jugement distinct.

Legal Principle(s)

La recevabilit¨¦ est d¨¦termin¨¦e par des r¨¨gles strictes, dans l'application de laquelle le tribunal des litiges n'exerce aucun pouvoir discr¨¦tionnaire, parmi lesquels l'exigence selon laquelle la d¨¦cision a un impact direct sur les conditions d'emploi d'un demandeur et l'exigence d'une demande en temps opportun d'¨¦valuation de la gestion. Les candidatures contre les d¨¦cisions n¡¯ont aucun impact direct sur les conditions d¡¯emploi d¡¯un demandeur ne sont pas ¨¤ recevoir.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ