Âé¶¹APP

UNDT/2021/163

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Aucune nouvelle preuve ne doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦e par les parties avec leur soumission de cl?ture et en vertu du principe de l'¨¦galit¨¦ des armes, les deux parties doivent avoir la possibilit¨¦ de tester les preuves au dossier. Les proc¨¦dures disciplinaires au sein de l'organisation ne constituent pas des proc¨¦dures p¨¦nales. L'utilisation de s¨¦quences vid¨¦o d'une entit¨¦ externe au cours de l'enqu¨ºte n'est pas ill¨¦gale, car les r¨¨gles de la CDNA pr¨¦voient que les enqu¨ºteurs peuvent se pr¨¦valoir de preuves ¨¤ l'appui externes. Les demandes de cong¨¦ de maladie doivent ¨ºtre approuv¨¦es par la section des services / ressources humaines d'un membre du personnel ou du service m¨¦dical respectif. La soumission d'un certificat m¨¦dical ne constitue pas un placement en cong¨¦ de maladie certifi¨¦. Sur la base des preuves de dossier, le tribunal a constat¨¦ que a) les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦tait fond¨¦e a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie conform¨¦ment ¨¤ la norme applicable; b) Les faits ¨¦tablis ¨¦quivalaient l¨¦galement ¨¤ une faute en vertu des r¨¨glements et r¨¨gles du personnel; c) La mesure disciplinaire appliqu¨¦e ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction; et d) les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l¡¯enqu¨ºte et du processus disciplinaire. Par cons¨¦quent, le tribunal a rejet¨¦ la demande dans son int¨¦gralit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

S¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et avec la moiti¨¦ de l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation.

Legal Principle(s)

Le contr?le judiciaire en mati¨¨re disciplinaire est ax¨¦ sur la fa?on dont le d¨¦cideur a pris la d¨¦cision contest¨¦e et non sur le fond de la d¨¦cision. Le r?le du tribunal lors de l'examen des cas disciplinaires est d'examiner les questions suivantes: a) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦tait fond¨¦e ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablies conform¨¦ment ¨¤ la norme applicable; b) si les faits ¨¦tablis constituent l¨¦galement une faute en vertu des r¨¨glements et r¨¨gles du personnel; c) si la mesure disciplinaire appliqu¨¦e est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction; et d) si les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l¡¯enqu¨ºte et du processus disciplinaire. Lorsque la sanction disciplinaire entra?ne une s¨¦paration du service, l'inconduite pr¨¦sum¨¦e doit ¨ºtre ¨¦tablie par des preuves claires et convaincantes. Cette norme de preuve n¨¦cessite plus qu'une pr¨¦pond¨¦rance des preuves, mais moins qu'une preuve hors de tout doute raisonnable. En d'autres termes, cela signifie que la v¨¦rit¨¦ des faits affirm¨¦e est tr¨¨s probable. Le juge pr¨¦sident a le pouvoir d'¨¦valuer les preuves au dossier et comment elle a ¨¦t¨¦ rassembl¨¦e. Les enqu¨ºteurs ont un large pouvoir discr¨¦tionnaire pour d¨¦terminer la pertinence des preuves recueillies au cours de l'enqu¨ºte. Les droits complets de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re n'entrent en vigueur que pendant les proc¨¦dures disciplinaires formelles, tandis que les droits limit¨¦s ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re s'appliquent au stade de l'enqu¨ºte. Les membres du personnel ont le devoir de coop¨¦rer lors des enqu¨ºtes et doivent partager toutes les informations / preuves en leur possession lors de leur interrogation. Par cons¨¦quent, les confessions ne violent pas les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Di Mario
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ