Âé¶¹APP

UNDT/2020/120

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les revendications de motif ult¨¦rieur du demandeur ne sont pas fond¨¦es. La consid¨¦ration pr¨¦f¨¦rentielle des candidates ne s'applique que lorsque les femmes sont sous-repr¨¦sent¨¦es selon la SEC. 3 (c) du m¨¦morandum du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du 11 f¨¦vrier 2019 sur la mise en ?uvre de ST / AI / 1999/9 (mesures sp¨¦ciales pour la r¨¦alisation de l'¨¦galit¨¦ des sexes). Les preuves montrent cependant que les femmes ne sont pas sous-repr¨¦sent¨¦es dans l'unit¨¦ pertinente. Par cons¨¦quent, la requ¨¦rante n'avait pas droit ¨¤ une consid¨¦ration pr¨¦f¨¦rentielle en raison de son sexe. L'administration a montr¨¦ que la proc¨¦dure applicable a ¨¦t¨¦ suivie et qu'apr¨¨s le d¨¦pistage erron¨¦ initial de la candidature du demandeur a ¨¦t¨¦ corrig¨¦, elle a re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Non-s¨¦lection pour un poste d'officier des affaires politiques au niveau P-3.

Legal Principle(s)

Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a une large discr¨¦tion dans la s¨¦lection et la nomination du personnel. En mati¨¨re de s¨¦lection du personnel, c'est le r?le du tribunal des diff¨¦rends pour examiner le processus de s¨¦lection contest¨¦ pour d¨¦terminer si les r¨¨glements et r¨¨gles applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s et si un candidat a re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable, la discrimination et le biais sont absents, les proc¨¦dures appropri¨¦es ont ¨¦t¨¦ suivis et tout le mat¨¦riel pertinent a ¨¦t¨¦ pris en consid¨¦ration. Le r?le du tribunal n'est pas de remplacer sa d¨¦cision ¨¤ celui de l'administration. Les actes officiels de l'intim¨¦ jouissent d'une pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦. Si la direction est en mesure de montrer m¨ºme peu au minimum que la candidature d¡¯un candidat a re?u une contrepartie compl¨¨te, alors la pr¨¦somption de loi est satisfaite. Pour r¨¦futer cette d¨¦monstration minimale, le requ¨¦rant ?doit [alors] montrer par des preuves claires et convaincantes que [s / il] s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de promotion? afin de gagner l'affaire. M¨ºme si le tribunal constate que la proc¨¦dure n'a pas ¨¦t¨¦ correctement suivie, une telle irr¨¦gularit¨¦ ne se traduira que par la r¨¦siliation d'une d¨¦cision de non-s¨¦lection si le candidat aurait eu une chance significative de s¨¦lection. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a une large discr¨¦tion dans la s¨¦lection et la nomination du personnel. En mati¨¨re de s¨¦lection du personnel, c'est le r?le du tribunal des diff¨¦rends pour examiner le processus de s¨¦lection contest¨¦ pour d¨¦terminer si les r¨¨glements et r¨¨gles applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s et si un candidat a re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable, la discrimination et le biais sont absents, les proc¨¦dures appropri¨¦es ont ¨¦t¨¦ suivis et tout le mat¨¦riel pertinent a ¨¦t¨¦ pris en consid¨¦ration. Le r?le du tribunal n'est pas de remplacer sa d¨¦cision ¨¤ celui de l'administration. Les actes officiels de l'intim¨¦ jouissent d'une pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦. Si la direction est en mesure de montrer m¨ºme peu au minimum que la candidature d¡¯un candidat a re?u une contrepartie compl¨¨te, alors la pr¨¦somption de loi est satisfaite. Pour r¨¦futer cette d¨¦monstration minimale, le requ¨¦rant ?doit [alors] montrer par des preuves claires et convaincantes que [s / il] s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de promotion? afin de gagner l'affaire. M¨ºme si le tribunal constate que la proc¨¦dure n'a pas ¨¦t¨¦ correctement suivie, une telle irr¨¦gularit¨¦ ne se traduira que par la r¨¦siliation d'une d¨¦cision de non-s¨¦lection si le candidat aurait eu une chance significative de s¨¦lection.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Xing
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ