Âé¶¹APP

UNDT/2020/086

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a not¨¦ la preuve incontournable que le demandeur a donn¨¦ des r¨¦ponses non sollicit¨¦es conform¨¦ment au format de questionnement du panel que il semble avoir ¨¦t¨¦ au courant. Le panel n'a pas eu l'occasion de lui poser des questions dans des domaines tels que le sexe, car il a donn¨¦ des exemples successifs dans diff¨¦rents aspects des zones d'entrevue dans une courte p¨¦riode. Ces preuves ont soutenu la conclusion selon laquelle la conduite du demandeur n'a pas facilit¨¦ son engagement significatif avec le panel au-del¨¤ de ce qui s'est pass¨¦. Il ne pouvait donc pas affirmer que le panel n'a pas sond¨¦ pour obtenir des exemples plus appropri¨¦s de sa part. M¨ºme alors, le tribunal a pleinement convenu avec l'intim¨¦ que l'exigence de sondage ne s'¨¦tend pas ¨¤ poser en continu aux questions des candidats jusqu'¨¤ ce qu'il obtienne la bonne r¨¦ponse. L'argument du requ¨¦rant selon lequel les questions de sondage ne lui ont pas ¨¦t¨¦ pos¨¦es manquaient de m¨¦rite. Les proc¨¦dures appropri¨¦es ont ¨¦t¨¦ suivies et tous les documents pertinents ont ¨¦t¨¦ pris en consid¨¦ration dans l'entretien par le panel. Il n'y avait aucune preuve que le demandeur n'avait pas re?u une contrepartie compl¨¨te et juste ou qu'il avait ¨¦t¨¦ victime de discrimination.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de lui refuser l'autorisation de l'alimentation pour l'ouverture g¨¦n¨¦rique (?GJO?) 42182 pour le poste de chef de l'unit¨¦, responsable des op¨¦rations a¨¦riennes, au niveau P-4.

Legal Principle(s)

En examinant les d¨¦cisions administratives concernant les nominations et les promotions, le tribunal des diff¨¦rends doit examiner: si la proc¨¦dure a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie dans les r¨¨glements et r¨¨gles du personnel a ¨¦t¨¦ suivi et si le membre du personnel a re?u une examen complet et ¨¦quitable. Le r?le des tribunaux ne consiste pas ¨¤ remplacer leur d¨¦cision ¨¤ celle de l¡¯administration.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Compaore
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ