Âé¶¹APP

UNDT/2018/093

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le principal probl¨¨me de d¨¦termination dans cette affaire est de savoir si l'ouverture d'emploi annonc¨¦e ¨¦tait un poste de ?recrutement ¨¤ partir de l'alignement?, emp¨ºchant ainsi le demandeur de concurrencer. Si ce n'¨¦tait pas le cas, une question qui en r¨¦sulte ¨¤ examiner serait ce que les rem¨¨des, le cas ¨¦ch¨¦ant, le demandeur a droit. Le Tribunal a not¨¦ que dans le cas, rien dans l'annonce de la vacance indiquait que seuls les candidats de la langue ou de toute autre liste d'ailleurs ¨¦taient ¨¦ligibles. Le tribunal a constat¨¦ que l'organisation ne peut pas ¨ºtre autoris¨¦e ¨¤ publier des annonces de vacance et ¨¤ utiliser les conditions d'¨¦ligibilit¨¦ qui ne sont pas divulgu¨¦es au public pour ¨¦liminer les candidats qui postulent de bonne foi croyant qu'ils r¨¦pondent aux exigences qui apparaissent sur l'ouverture d'emploi publi¨¦e. Le Tribunal a donc constat¨¦ que l¡¯admissibilit¨¦ du demandeur n¡¯a jamais ¨¦t¨¦ ¨¦valu¨¦e de mani¨¨re transparente, mais plut?t par le biais d¡¯exigences non publi¨¦es inconnues des candidats ¨¤ l¡¯ouverture d¡¯emploi en jeu. De plus, m¨ºme divertissant que l'organisation n'¨¦tait pas tenue de publier une ouverture d'emploi dans l'affaire ¨¤ accomplir, si elle choisit de le faire, il est tenu de respecter et de suivre les r¨¨gles de recrutement applicables. L'intim¨¦ ne peut pas pr¨¦tendre, d'une part, pour ne pas ¨ºtre tenu d'annoncer un poste vacant et, d'autre part, que s'il choisit de faire de la publicit¨¦, il ne devrait pas ¨ºtre tenu aux m¨ºmes normes et r¨¨gles de recrutement. Le tribunal a constat¨¦ que puisque le poste contest¨¦ est celui du traducteur (russe), l'exigence d'une commande d'espagnol, plut?t que de russe, car la langue principale du candidat ¨¦tait pour le moins perplexe. Le tribunal a en outre constat¨¦ que le russe ¨¦tait indispensable pour cette position, tandis que l'espagnol ne semblait pas avoir une importance significative pour cela. Comme l'a admis l'intim¨¦, la r¨¦f¨¦rence ¨¤ l'espagnol au lieu du russe ¨¦tait donc clairement une erreur qui a vici¨¦ l'ensemble du processus de recrutement. Le Tribunal craignait que les soins et l'attention n¨¦cessaires pour refl¨¦ter r¨¦ellement les exigences d'¨¦ligibilit¨¦ et de langue pour l'ouverture d'emploi n'¨¦taient pas appliqu¨¦es dans l'affaire ¨¤ accomplir. Les actions de l¡¯intim¨¦ concernant le processus de s¨¦lection n¡¯ont pas ¨¦t¨¦ align¨¦es sur les exigences d¡¯admissibilit¨¦ et de langage publi¨¦es. Ceci, ¨¤ son tour, a vici¨¦ la d¨¦cision contest¨¦e, qui a ¨¦t¨¦ annul¨¦e. Comme la d¨¦cision contest¨¦e concernait une nomination, le tribunal a ¨¦t¨¦ dirig¨¦ par l'art. 10.5 (a) de sa loi pour fixer un montant de compensation que l'intim¨¦ peut choisir de payer comme alternative ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision contest¨¦e. Le tribunal jugera appropri¨¦ de fixer le montant de la r¨¦mun¨¦ration en lieu de l'¨¦quivalent de deux mois de salaire net de base. Aucune compensation pour des dommages-int¨¦r¨ºts moraux n'a ¨¦t¨¦ accord¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas ¨¦valuer sa candidature pour, ainsi que sa non-s¨¦lection et l'incapacit¨¦ ¨¤ l'informer de sa non-s¨¦lection ¨¤ la position du traducteur russe (?P-3?), au bureau des Nations Unies ¨¤ Nairobi (?Unon?).

Legal Principle(s)

Le fardeau de la preuve en mati¨¨re de non-s¨¦lection repose sur le demandeur, qui doit montrer par des preuves claires et convaincantes qu'il s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de promotion. L'intim¨¦ est pr¨¦sum¨¦ avoir r¨¦guli¨¨rement accompli des actes officiels. Par cons¨¦quent, si le r¨¦pondant peut montrer au minimum que le demandeur a ¨¦t¨¦ complet et ¨¦quitable pendant l'exercice de s¨¦lection, alors la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ est satisfaite (Rolland 2011-UNAT-122). La d¨¦termination de la ?compensation ¨¤ la place? doit ¨ºtre effectu¨¦e au cas par cas (voir Valentine UNDT / 2017/004) et il a finalement un certain degr¨¦ d'empirisme (voir Mwamsaku 2011-UNAT-265). En ce qui concerne les d¨¦cisions rejetant les promotions, le tribunal d'appel a jug¨¦ qu '?il n'y avait aucun moyen d¨¦termin¨¦ ¨¤ un tribunal de premi¨¨re instance de fixer des dommages-int¨¦r¨ºts pour une perte de chances de promotion, et que chaque affaire doit allumer ses faits? (Sprauten 2012-UNAT-219; Niedermayr 2015-UNAT-603). Le Tribunal d'appel a ¨¦galement jug¨¦ qu'en calculant cette compensation, le tribunal doit ¨¦valuer la probabilit¨¦ qu'un demandeur soit nomm¨¦ ¨¤ un poste mais pour la violation de la proc¨¦dure. Le Tribunal d'appel a jug¨¦ que l'indemnisation doit ¨ºtre ¨¦valu¨¦e ?dans le tour et arriver ¨¤ un chiffre qui a ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme [il] est juste et ¨¦quitable, en consid¨¦rant le nombre d'impond¨¦rables? (Niedermayr 2015-UNAT-603 ).

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Ce jugement a ¨¦t¨¦ annul¨¦ par le Tribunal d'appel (Krioutchkov 2019-UNAT-920) et l'affaire a ¨¦t¨¦ renvoy¨¦e au Tribunal des litiges pour une pleine examen de ses avantages par un autre juge.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Krioutchkov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable