Âé¶¹APP

UNDT/2018/069

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La question de l'existence d'une d¨¦cision administrative capable d'¨ºtre examin¨¦e par l'UNDT en relation avec la d¨¦cision du 11 mai 2017 avait d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ d¨¦termin¨¦e entre les m¨ºmes parties par la vertu du jugement final n ¡ã UNT / 2018/026. Par cons¨¦quent, sur la base de Res Judicata, la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e comme irr¨¦couvrable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La demande a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 11.4 (a) du personnel au motif qu'une d¨¦cision du 11 mai 2017 a exig¨¦ une ¨¦valuation de la gestion, apr¨¨s que le demandeur a obtenu une ¨¦valuation de la gestion le 23 ao?t 2017.

Legal Principle(s)

La notion de r¨¦activit¨¦ des applications avant UNT en vertu de l'art. 8 de la loi UNDT couvre les questions qui sont purement proc¨¦durales (conformit¨¦ aux d¨¦lais, art. 8.1 (c), demandant l'¨¦valuation de la gestion, art. 8.1 (d)) mais aussi celles impliquant un droit substantiel, tel que l'existence d'une d¨¦cision capable d'¨ºtre examin¨¦ (Art. 8.1 (a) En relation avec ART 2.1 (a)), ¨¦ligibilit¨¦ pour d¨¦poser une demande (ART 8.1 (b)), persistance d'une r¨¦clamation de la part du demandeur (c'est-¨¤-dire la ?moments? d'une demande , introduit par la jurisprudence de l'UNAT). L'irr¨¦c¨¦ivabilit¨¦ pour les raisons purement proc¨¦durales n'est pas capable de cr¨¦er des sensu-sensu stricto, c'est-¨¤-dire que la d¨¦termination prise par la Cour ne r¨¦sume pas le bien - Si le terme doit ¨ºtre appliqu¨¦ du tout - englobe uniquement la situation proc¨¦durale ¨¦troite dans laquelle l'obstacle persiste. Lorsque l'obstacle est supprim¨¦, n¨¦anmoins, c'est-¨¤-dire l'¨¦valuation des d¨¦lais restaur¨¦s ou une ¨¦valuation de gestion obtenue, une possibilit¨¦ devient ouverte pour l'arbitrage des avantages de la r¨¦clamation sans ¨ºtre saisi par la similitude de la mati¨¨re jug¨¦e. Au contraire, un rejet de la r¨¦clamation pour les raisons substantielles ¨¦tend la connaissance du tribunal sur le fond de la r¨¦clamation, ¨¦tablit un d¨¦faut de fond qui ne peut pas ¨ºtre gu¨¦ri et, en tant que tel, un d¨¦p?t r¨¦p¨¦t¨¦ serait normalement d¨¦cern¨¦ ¨¤ la m¨ºme question. Les pr¨¦occupations de la certitude juridique et de l'¨¦conomie des proc¨¦dures parlent pour avoir accept¨¦ qu'un jugement d¨¦finitif ¨¦tablissant une irr¨¦couvivit¨¦ pour des raisons substantielles produit des judicata. La conclusion d'une irr¨¦couir due ¨¤ l'¨¦chec de la demande d'¨¦valuation de la gestion ne cr¨¦erait pas de r¨¦solution et une demande jug¨¦e irr¨¦couvrable pour le manque d'¨¦valuation de la gestion pourrait ¨ºtre apport¨¦e et examin¨¦e apr¨¨s la r¨¦ception de l'¨¦valuation de la gestion. ? l'inverse, ¨¦tablir une irr¨¦couvivit¨¦ pour le manque de d¨¦cision administrative au sens de l'art. 2 de la loi UNDT, la connaissance judiciaire doit entrer dans la substance de la r¨¦clamation, le d¨¦faut ¨¦tabli est inh¨¦rent ¨¤ la r¨¦clamation et, ¨¤ ce titre, la demande ne peut ¨ºtre gu¨¦ri. En tant que tel, malgr¨¦ la m¨ºme forme de d¨¦cision, c'est-¨¤-dire un jugement dans la question de la cr¨¦ance, un jugement rendu dans cette situation produit une personne.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La demande, qui avait ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e sans attendre le r¨¦sultat de l'¨¦valuation de la gestion (ou de l'expiration du d¨¦lai pour l'informatique), ne restait pas ¨¦galement ¨¤ recevoir apr¨¨s la publication de l'¨¦valuation de la direction.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bozic
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ