Âé¶¹APP

UNDT/2018/068

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La plainte concernant la cr¨¦ance de la d¨¦cision de ne pas accorder au demandeur une nomination continue a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e pour deux motifs. Ce n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car le demandeur n'a pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion et deuxi¨¨mement, car le demandeur n'¨¦tait pas en service actif tout au long de la p¨¦riode d'examen requis par les dispositions de la section 2.6 de ST / AI / 2012/3. Le tribunal a constat¨¦ que l'examen civil de la dotation en dotation men¨¦s par la RSCE, entra?nant la r¨¦duction de plusieurs postes, a ¨¦t¨¦ men¨¦ pour une raison de bonne foi et ses propositions ont ¨¦t¨¦ approuv¨¦es par l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale. La d¨¦cision de proc¨¦der ¨¤ l'examen comparatif en comparant le personnel avec les m¨ºmes fonctions, quelle que soit la ligne de service ou le bureau, comme l'indique la circulaire RSCE, dat¨¦e du 3 mars 2015, ¨¦tait un principe appropri¨¦ guidant l'examen et correctement ¨¤ la discr¨¦tion de l'administration. De plus, le fait que le demandeur ne fasse pas partie du processus d'examen n'¨¦tait pas d? ¨¤ aucune discrimination ou d¨¦sir de la soumettre ¨¤ un traitement moins favorable, mais parce que tous les postes au niveau FS-4 dans l'unit¨¦ de voyage, qui comprenaient le demandeur, ¨¦taient aboli. Le dossier montre que tout le personnel touch¨¦ par l'exercice de retranchement a ¨¦t¨¦ trait¨¦ de la m¨ºme mani¨¨re dans les communications re?ues et les opportunit¨¦s qui ont ¨¦t¨¦ mises ¨¤ disposition pour examiner des offres d'emploi alternatives, notamment, en particulier, des opportunit¨¦s dans d'autres missions de maintien de la paix. Quant aux diverses all¨¦gations de discrimination, de favoritisme et de parti pris, c'¨¦tait pour le; Demandeur pour montrer qu'elle a ¨¦t¨¦ soumise ¨¤ toute forme de traitement discriminatoire. Le demandeur ayant fait ces all¨¦gations audacieuses n'a pas produit de preuves ¨¤ l'appui de celle-ci.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e au-del¨¤ du 30 juin 2015; Elle s'est ¨¦galement plainte de la d¨¦cision de ne pas lui accorder un rendez-vous continu.

Legal Principle(s)

Il est bien ¨¦tabli qu'un membre du personnel ayant une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ne s'attend pas ¨¤ un renouvellement de ce contrat. Pour que la pr¨¦tention d¡¯un membre du personnel d¡¯attente l¨¦gitime d¡¯un renouvellement de la nomination soit maintenue, elle ne doit pas ¨ºtre fond¨¦e sur une simple affirmation verbale, mais sur un engagement ferme envers le renouvellement r¨¦v¨¦l¨¦ par les circonstances de l¡¯affaire. Notre jurisprudence accorde le fardeau au membre du personnel ¨¤ montrer une esp¨¦rance l¨¦gitime de renouvellement ou que le non-renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ¨¦tait arbitraire ou motiv¨¦ par des biais, des pr¨¦jug¨¦s ou un motif inappropri¨¦ contre le membre du personnel.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Afeworki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision