Âé¶¹APP

UNDT/2017/016

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Demande d'¨¦valuation de la gestion: une demande d'¨¦valuation de la gestion a une signification pr¨¦cise et sp¨¦cifique dans le cadre du syst¨¨me de justice interne de l'organisation. Il s'agit de la premi¨¨re ¨¦tape de la contestation officielle d'une d¨¦cision administrative et, en tant que telle, une simple communication transmettant le m¨¦contentement de la ?gestion? ne constitue pas une demande de gestion officielle de la gestion. L'¨¦valuation de la gestion est un processus formel impliquant une demande ¨¤ l'organisme sp¨¦cifiquement investi avec le pouvoir d'examiner une d¨¦cision contest¨¦e, d'examiner si elle ¨¦tait conforme aux r¨¨gles applicables de l'organisation. comme irr¨¦couvrable pour le manque d'une demande d'¨¦valuation de la gestion emp¨ºche en aucun cas le demandeur d'entreprendre l'¨¦tape officielle d'¨¦valuation de la gestion vers le MEU, ni de d¨¦poser une nouvelle demande contre la m¨ºme d¨¦cision une fois qu'il a suivi le processus d'¨¦valuation de la gestion, sous r¨¦serve de les d¨¦lais obligatoires applicables.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel de la d¨¦cision de ne pas examiner sa demande de poste dans l'ONUDC en Afghanistan. Bien que le tribunal ait dout¨¦ de la position du demandeur pour instituer une proc¨¦dure judiciaire, car il ne semblait plus ¨ºtre membre du personnel depuis la fin de 2015, et ses griefs ne concernaient pas ses anciennes conditions de service mais une candidature ¨¤ un poste annonc¨¦ apr¨¨s la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de Son service - il manquait d'informations fiables pour faire une conclusion ferme sur ce point. L'UNDT, n¨¦anmoins, a d¨¦clar¨¦ que la demande est irr¨¦couvrable Ratione Materiae puisque le demandeur n'avait pas pr¨¦sent¨¦ de demande d'¨¦valuation de la gestion. En effet, il avait simplement abord¨¦ un e-mail ¨¤ la direction montrant un m¨¦contentement avec la d¨¦cision. Une telle communication ne constituait pas une demande d'¨¦valuation de gestion officielle.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Zeb
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ