Âé¶¹APP

UNDT/2016/096

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La comp¨¦tence de communication des Nations Unies - En raison de la pure incomp¨¦tence et de l'inefficacit¨¦, les agents de l'intim¨¦ n'ont pas montr¨¦ de professionnalisme lorsqu'ils ont ¨¦chou¨¦ dans leur devoir de fournir des informations appropri¨¦es, opportunes et pr¨¦cises concernant son emploi et son ¨¦tat de sant¨¦ au demandeur. Ils ont ¨¦galement ¨¦chou¨¦ ¨¤ montrer la comp¨¦tence de communication de base qui est exig¨¦e de chaque membre du personnel. L'obligation de d¨¦poser une demande d'¨¦valuation de la gestion - Les nouvelles r¨¦clamations que le demandeur a demand¨¦ ¨¤ introduire dans le cadre de la pr¨¦sente affaire qui a ¨¦t¨¦ institu¨¦e en 2012 sont des probl¨¨mes distincts et distincts qui ne peuvent pas faire partie de l'affaire instantan¨¦e. De plus, les nouvelles revendications et d¨¦veloppements doivent d'abord ¨ºtre r¨¦f¨¦r¨¦s ¨¤ l'¨¦valuation de la direction.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Dans sa demande dat¨¦e du 21 f¨¦vrier 2012, le demandeur remet en question trois probl¨¨mes qui d¨¦coulent des circonstances d'un cong¨¦ m¨¦dical prolong¨¦ qui a dur¨¦ une p¨¦riode de plus de deux ans. Ces questions sont les suivantes: (a) une d¨¦cision prise par l'administration de l'UNami pour le maintenir en cong¨¦ m¨¦dical pendant plus de deux ans apr¨¨s que ses m¨¦decins aient recommand¨¦ qu'il soit apte ¨¤ retourner au travail; (b) Pendant la p¨¦riode de son cong¨¦ m¨¦dical forc¨¦, l'administration a ignor¨¦ ses plaidoyers pour l'information et l'a induit en erreur ainsi en lui faisant un stress et des difficult¨¦s incalculables; et (c) l'administration ¨¤ rembourser les r¨¦clamations financi¨¨res qui lui ont accumul¨¦ ¨¤ la suite du cong¨¦ m¨¦dical forc¨¦. Le Tribunal a constat¨¦ que le demandeur aurait d? retourner au travail apr¨¨s avoir re?u l'autorisation m¨¦dicale le 30 novembre 2009. Le tribunal a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de payer au demandeur son salaire complet du 30 novembre 2009 au 1er ao?t 2011 (moins tous les paiements qui lui avaient ¨¦t¨¦ effectu¨¦s comme le salaire complet et le demi-salaire au cours de ladite p¨¦riode.) Lors du calcul des paiements dus au demandeur, la composante de r¨¦mun¨¦ration des risques de son salaire ne doit pas ¨ºtre incluse car il ¨¦tait en fait en dehors de la zone de la mission pendant la p¨¦riode. Le tribunal a ¨¦galement ¨¦t¨¦ convaincu par les soumissions faites par le demandeur que le cong¨¦ de maladie prolong¨¦ lui a provoqu¨¦ de l'anxi¨¦t¨¦ et a eu un effet d¨¦vastateur sur ses affaires personnelles et financi¨¨res, y compris son incapacit¨¦ ¨¤ respecter ses obligations hypoth¨¦caires et a accord¨¦ au demandeur 5 000 USD comme dommages moraux. L'intim¨¦ a ¨¦t¨¦ condamn¨¦ ¨¤ accorder au demandeur l'acc¨¨s ¨¤ ses dossiers personnels conform¨¦ment ¨¤ la pratique administrative pertinente.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Porter
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ