Âé¶¹APP

UNDT/2016/089

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La l¨¦galit¨¦ de l'entretien bas¨¦ sur les comp¨¦tences: sur la base du contexte et des exigences du manuel du responsable du recrutement et du manuel du recruteur Inspira, le Tribunal a interpr¨¦t¨¦ la section 1 (c) de ST / AI / 2010/3 comme exigeant qu'un comit¨¦ d'¨¦valuation soit normalement normalement avoir trois membres qui doivent inclure une femme et deux experts en la mati¨¨re. Compte tenu de cette interpr¨¦tation, le tribunal a conclu que le panel n'¨¦tait pas correctement constitu¨¦ car il n'avait pas deux experts en mati¨¨re. Le tribunal a admis qu'en ¨¦valuant les candidats ¨¤ la s¨¦lection, il y a in¨¦vitablement un chevauchement des comp¨¦tences, mais dans ce cas, le dossier du rapport d'¨¦valuation des entretiens a montr¨¦ que le panel ¨¦tait tenu d'indicateurs incorrects pour trois des comp¨¦tences et n'a pas d¨¦montr¨¦ que l'objectif Les crit¨¨res refl¨¦tant les comp¨¦tences cl¨¦s pertinentes requis par la section 1 (f) de ST / AI / 2010/3 ont en fait ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s. Le tribunal a conclu que le nombre et la qualit¨¦ des anomalies, les erreurs et le r¨¦sum¨¦ inexact des r¨¦ponses du demandeur aux questions du panel sur la comp¨¦tence du professionnalisme ¨¦taient suffisants pour annuler la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ accord¨¦ aux actions de l¡¯administration. Pour toutes ces raisons, le Tribunal a conclu que l'entretien bas¨¦ sur les comp¨¦tences du demandeur n'a pas ¨¦t¨¦ men¨¦ et ¨¦valu¨¦ l¨¦galement. Compensation: Le Tribunal a not¨¦ qu'il n'¨¦tait pas sous son autorit¨¦ de proc¨¦der ¨¤ une ¨¦valuation des comp¨¦tences du demandeur ou d'ordonner qu'il devrait ¨ºtre inscrit pour le poste. Deux candidats recommand¨¦s ont rempli toutes les comp¨¦tences. M¨ºme si le demandeur avait ¨¦t¨¦ l'un des deux candidats recommand¨¦s, il n'y a aucune certitude qu'il aurait finalement ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ pour le poste. Pour ces raisons, le Tribunal a refus¨¦ d'ordonner la r¨¦siliation de la d¨¦cision et / ou de l'indemnisation de l'un des pr¨¦judices pr¨¦sum¨¦s r¨¦clam¨¦s par le demandeur ¨¤ la suite de sa non-s¨¦lection. Le tribunal a toutefois constat¨¦ que le demandeur avait de bonnes raisons d'¨ºtre d¨¦rang¨¦s et boulevers¨¦s par le processus qui n'a pas ¨¦t¨¦ effectu¨¦ avec les soins et la rigueur auxquels les membres du personnel ont droit et lui ont d¨¦cern¨¦ 1 USD pour des dommages moraux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le jouer ou de le s¨¦lectionner pour le poste de responsable de la s¨¦curit¨¦ a¨¦rienne ¨¤ New York. Le tribunal a conclu que la d¨¦cision de ne pas recommander le demandeur de s¨¦lection ou de liste ¨¦tait entach¨¦e par les d¨¦fauts de proc¨¦dure. Le Tribunal a refus¨¦ d'ordonner que la d¨¦cision contest¨¦e soit annul¨¦e, mais a ordonn¨¦ que les dommages moraux de la somme de USD1 soient pay¨¦s par l'intim¨¦ au demandeur.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chhikara
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ