Âé¶¹APP

UNDT/2016/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TCNU a jug¨¦ que la conduite du chef du soutien de la mission par int¨¦rim et le superviseur direct du requ¨¦rant constituaient un abus d¡¯autorit¨¦ dans leur traitement du demandeur. Compte tenu de l'injustice brute inflig¨¦e au demandeur par ses gestionnaires, le TCNU a accord¨¦ sa compensation repr¨¦sentant le salaire de base net de douze mois. Le TCNU a accord¨¦ au demandeur le salaire de base net de trois mois en tant que dommages moraux. Le TCNU a attribu¨¦ au demandeur de 5 000 USD pour le traitement injuste aux mains de ses gestionnaires. Le TCNU a not¨¦ que les deux gestionnaires avaient litt¨¦ralement d¨¦truit la carri¨¨re du demandeur et pris des d¨¦cisions en violation claire de leurs fonctions en tant que gestionnaires. Le TCNU a jug¨¦ qu'ils ignoraient ou feignirent d¨¦lib¨¦r¨¦ment l'ignorance des principes pertinents r¨¦gissant le r?le d'un gestionnaire ou d'un superviseur contenu dans les normes de conduite de 2014 pour la fonction publique internationale. Le TCNU a ordonn¨¦ au greffe de transmettre une copie du jugement au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et au sous-secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour le soutien sur le terrain afin que leur attention soit attir¨¦e sur la conduite de ces membres du personnel sous leur responsabilit¨¦.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : conform¨¦ment ¨¤ l'art. 10.8 de son Statut, le Tribunal a r¨¦f¨¦r¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral adjoint ¨¤ l'appui aux missions, le Chef par int¨¦rim de l'appui ¨¤ la Mission (MANUI) et le sup¨¦rieur hi¨¦rarchique direct du requ¨¦rant, afin d'attirer leur attention sur la conduite de ces deux membres du personnel renvoy¨¦s pour action r¨¦cursoire ¨¦ventuelle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de la r¨¦affecter lat¨¦ralement ¨¤ la section de l'offre de l'UNAMI.

Legal Principle(s)

Le pouvoir discr¨¦tionnaire de r¨¦affecter un membre du personnel n'est pas sans entraves. Entre autres exigences, elle doit ¨ºtre exerc¨¦e dans le meilleur int¨¦r¨ºt de l'organisation. Il n'est pas n¨¦cessaire qu'un membre du personnel consentit ¨¤ un transfert ou ¨¤ une r¨¦affectation. Cependant, le membre du personnel doit ¨ºtre consult¨¦ de bonne foi du transfert propos¨¦ et du poste o¨´ le membre du personnel est d¨¦plac¨¦ doit ¨ºtre proportionn¨¦ aux comp¨¦tences, aux qualifications et ¨¤ l'exp¨¦rience de ce membre du personnel.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le jugement n ¡ã UNDT/2016/058 a ¨¦t¨¦ annul¨¦ dans la mesure o¨´ il a accord¨¦ une compensation pour dommages aux perspectives de carri¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Haroun
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision