Âé¶¹APP

UNDT/2015/066

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Interpr¨¦tation de l'art. 11.3 (c) de l'annexe Darticule 11.3 (c) est ambigu. Les ¨¦chelles de r¨¦mun¨¦ration ¨¤ la pension sont ajust¨¦es r¨¦guli¨¨rement et il n'y a pas de d¨¦claration ou de directives explicites ¨¤ l'annexe D pour indiquer la date pertinente ou op¨¦ratoire pour ¨¦valuer la r¨¦mun¨¦ration retrait¨¦ au grade P-4, ¨¦tape V dans un cas donn¨¦. Courriel ¨¦nonc¨¦ indiqu¨¦ que l'exp¨¦rience personnelle du secr¨¦taire ¨¤ l'ABCC de la pratique coh¨¦rente au 21 juin 2013 a dur¨¦ une p¨¦riode de deux ans, et que, selon son exp¨¦rience, cette pratique a ¨¦t¨¦ utilis¨¦e sans exception. La d¨¦claration ne fait pas la diff¨¦rence entre les cas ou exceptions nouvelles et p¨¦rim¨¦es, et soul¨¨ve la question de ce qui se passerait dans une affaire exceptionnelle que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a accept¨¦, si la r¨¦clamation avait ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e plus de quatre mois apr¨¨s la blessure, car dans le cas du demandeur. La pratique pr¨¦c¨¦dente de l'ABCC ne peut donc pas en soi une contrainte ¨¤ l'interpr¨¦tation correcte de l'art. 11.3 (c) .Delay pour atteindre une am¨¦lioration m¨¦dicale maximale L'¨¦valuation de la date de MMI est une d¨¦termination m¨¦dicale et la dur¨¦e du temps prise pour atteindre un tel statut d¨¦pendra de la nature de la blessure et de la r¨¦ponse au traitement m¨¦dical et ¨¤ la r¨¦adaptation. Il n'est pas raisonnable de supposer que MMI sera toujours atteint dans les quatre mois suivant une blessure. Une raison ¨¦vidente pour exiger une d¨¦termination du MMI avant d'attribuer une compensation en vertu de l'art. 11.3 (c) est que, gr?ce au traitement et ¨¤ la r¨¦adaptation, un membre du personnel peut se remettre compl¨¨tement d'une blessure et subir aucune d¨¦ficience ou perte de fonction permanente, ou, s'il y a une d¨¦ficience permanente, il peut, apr¨¨s traitement et r¨¦habilitation, ¨ºtre consid¨¦rablement r¨¦duit de mani¨¨re ¨¤ r¨¦duire la responsabilit¨¦ ¨¦ventuelle de l'organisation. 11.3 ?s'ajoutera ¨¤ toute autre compensation payable en vertu de l'article 11?. Les articles 11.1 et 11.2 de l'annexe D traitent du paiement du salaire et des allocations pour indemniser un membre du personnel pour perte de revenus, ce qui est explicitement bas¨¦ sur le salaire et les indemnit¨¦s ?¨¤ la date ¨¤ laquelle il a assist¨¦ pour la derni¨¨re fois?. En revanche, le paiement d'une compensation forfaitaire en vertu de l'art. 11.3 doit ¨ºtre fait ?si le d¨¦figuration permanente ou la perte de membre ou de fonction affecte la capacit¨¦ de gain du membre du personnel?. Une d¨¦claration similaire a ¨¦t¨¦ incluse dans la disposition pertinente sur la perte de fonction permanente depuis le mois de mai 1952. une affirmation normale. En raison de l'extr¨ºme passage du temps et de l'¨¦quit¨¦ vers la justice et pour emp¨ºcher toute iniquit¨¦, le cas du demandeur appelle ¨¤ un traitement exceptionnel. ? la lumi¨¨re de l'histoire l¨¦gislative, les dispositions de l'annexe D concernant les ajustements aux salaires et aux salaires et aux paiements forfaitaires actuariels, le fait que la ?r¨¦mun¨¦ration pensionnable? est par d¨¦finition ajust¨¦e de temps ¨¤ autre, et les faits particuliers de cette affaire, la Le Tribunal constate que le calcul de l'indemnisation bas¨¦ sur l'¨¦chelle salariale au moment de la blessure dans le cas du demandeur ¨¦tait d¨¦raisonnable. La seule conclusion logique et raisonnable est que la r¨¦mun¨¦ration doit ¨ºtre calcul¨¦e sur l'¨¦chelle salariale ¨¤ la date de MMI, en particulier plus sur la base de l'admission de l'intim¨¦ qu'aucune ¨¦valuation ne pouvait ¨ºtre faite jusqu'¨¤ ce que le demandeur soit atteint de MMI complet, ¨¤ la De quel point sa r¨¦clamation aurait cristallis¨¦ et il aurait eu droit ¨¤ un paiement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ le calcul du Conseil consultatif sur les demandes d'indemnisation (?ABCC?) pour d¨¦terminer le montant de l'indemnisation auquel il avait droit en vertu de l'annexe D (r¨¨gles r¨¦gissant l'indemnisation en cas de d¨¦c¨¨s, de blessure ou de maladie attribuable ¨¤ l'ex¨¦cution de l'officiel Offres au nom des Nations Unies) aux r¨¨gles du personnel. L'article 11.3 (c) de l'annexe D aux r¨¨gles du personnel relie la r¨¦mun¨¦ration de la perte de fonction permanente au montant de la r¨¦mun¨¦ration pensionnable au grade P-4, ¨¦tape V.

Legal Principle(s)

Dans la pratique pass¨¦e de l'ABCC sous l'art. 11.3 (c) de l'annexe D, le retard de pr¨¨s de 21 ans entre la date de la blessure et la r¨¦clamation, et d'autres indemnit¨¦s re?ues par le demandeur. Le Tribunal a conclu que le cas du requ¨¦rant faisait partie des circonstances exceptionnelles, comme en t¨¦moigne la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral d'accepter sa r¨¦clamation apr¨¨s la date limite habituelle ¨¦tablie par l'art. 12 de l'annexe D, qui d¨¦clare que les r¨¦clamations seront soumises dans les quatre mois suivant une blessure.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.