Âé¶¹APP

UNDT/2010/153

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Un panel d'interview mis en place par un gestionnaire de programme est l'agent du gestionnaire de programme et en tant que directeur, le gestionnaire de programme est li¨¦ par l'¨¦valuation et les recommandations du panel dans la mesure o¨´ le panel ne d¨¦passe pas son mandat. Lorsqu'un chef de d¨¦partement ayant un dernier mot dans la prise d'une d¨¦cision de s¨¦lection influence le r¨¦sultat d'un processus d'entrevue et d'un rapport, le processus de s¨¦lection qui en r¨¦sulte a ¨¦t¨¦ ind?ment interf¨¦r¨¦ et son int¨¦grit¨¦ compromise. Il ne r¨¦side pas dans l'autorit¨¦ discr¨¦tionnaire ou la pr¨¦rogative de l'administration pour ¨¦valuer ensemble les candidats ¨¤ 30 jours et 60 jours.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur ¨¦tait un agent de gestion de programme dans la division r¨¦gionale et technique de l'ONU Habitat. Le 2 ao?t 2007, une annonce de vacance pour le poste de chef, la section de soutien au programme a ¨¦t¨¦ annonc¨¦e. Le demandeur a postul¨¦ et a ¨¦t¨¦ un candidat ¨¦ligible, mais ladite annonce de vacance a ¨¦t¨¦ annul¨¦e puis a ¨¦t¨¦ annonc¨¦e le 17 d¨¦cembre 2008. Lors de la demande de poste r¨¦advers¨¦, le demandeur a ¨¦t¨¦ r¨¦pertori¨¦ et interview¨¦ par un comit¨¦ d'entrevue. Le panel a produit un rapport ¨¦crit des entretiens et a recommand¨¦ cinq des six candidats pour le poste. Le demandeur ¨¦tait l'un des cinq candidats recommand¨¦s. ? la r¨¦ception de la liste, le directeur ex¨¦cutif de l'ONU Habitat a indiqu¨¦ que la liste des candidats recommand¨¦s soit r¨¦duit. En cons¨¦quence, le panel a fait une deuxi¨¨me recommandation de seulement deux candidats. Le demandeur ¨¦tait l'un des trois candidats recommand¨¦s qui ont ¨¦t¨¦ abandonn¨¦s de la premi¨¨re liste des candidats recommand¨¦s; Par cons¨¦quent, son application au Tribunal que le processus utilisait pour s¨¦lectionner les candidats pr¨¦-approuv¨¦s qui ont ¨¦t¨¦ plac¨¦s sur une liste interne pour les postes vacants futurs ont ¨¦t¨¦ manipul¨¦s. Il a ¨¦t¨¦ soutenu que ladite manipulation a entra?n¨¦ une violation de son droit ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et juste de sa demande au poste.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

La demande a r¨¦ussi et l'intim¨¦ a ¨¦t¨¦ condamn¨¦ au demandeur l'¨¦quivalent de six mois de r¨¦mun¨¦ration de salaire de base nette

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Verschuur
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ