Âé¶¹APP

UNDT/2009/083

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Dans le cas pr¨¦sent, l'administration doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme ayant fait des efforts de bonne foi pour identifier un poste pour le demandeur, car il lui a en fait offert une position ad¨¦quate. Pour qu'un poste soit consid¨¦r¨¦ comme ad¨¦quat, il n'est pas suffisant qu'il soit au m¨ºme niveau que le poste pr¨¦c¨¦dent du membre du personnel concern¨¦. Il est ¨¦galement n¨¦cessaire que cela soit conforme ¨¤ ses comp¨¦tences, ses qualifications et son exp¨¦rience. Quiconque all¨¦guait qu'une d¨¦cision donn¨¦e ¨¦tait fond¨¦e sur une mauvaise motivation porte le fardeau de la preuve. R¨¦sultat: la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e. Jugement de l'UNADT n ¡ã 910 (1998)

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le poste du requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ supprim¨¦ depuis que l'?tat h?te du bureau de campagne qu'il dirigeait a d¨¦cid¨¦ de fermer le bureau. Apr¨¨s une mission temporaire, on lui a propos¨¦ un poste au m¨ºme niveau qu'il d¨¦tenait (P-5) dans un autre bureau de campagne situ¨¦ dans la r¨¦gion de la pr¨¦f¨¦rence exprim¨¦e du demandeur (Am¨¦rique latine) avec un financement obtenu pour un an. Le demandeur a refus¨¦ cette offre soulignant qu'il ne serait pas le chef de la mission mais le d¨¦put¨¦ de ce dernier. Par cons¨¦quent, sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e a ¨¦t¨¦ r¨¦sili¨¦e. Entre-temps, il avait postul¨¦ pour trois postes de chef de la mission en Am¨¦rique latine, sans succ¨¨s.

Legal Principle(s)

L'ancienne r¨¨gle 109.1 (c) a ¨¦t¨¦ interpr¨¦t¨¦e dans le pass¨¦ pour imposer ¨¤ l'administration l'obligation de faire des efforts de bonne foi pour trouver un emploi alternatif pour un membre du personnel dont le poste a ¨¦t¨¦ aboli. Cependant, il est discutable que cette disposition s'applique aux d¨¦tenteurs d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, car sa libell¨¦ fait clairement r¨¦f¨¦rence aux membres du personnel avec une nomination permanente.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bye
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ