Âé¶¹APP

2024-UNAT-1450

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a pr¨¦cis¨¦ que la seule question ¨¦tait de savoir si le requ¨¦rant, un ancien membre du personnel, avait pr¨¦sent¨¦ un fait nouveau et d¨¦cisif qui lui ¨¦tait inconnu, ainsi qu'au Tribunal d'appel, lorsque l'arr¨ºt ant¨¦rieur du TANU a ¨¦t¨¦ rendu, et que ce fait aurait eu une incidence mat¨¦rielle sur l'issue de cet arr¨ºt.
Le TANU a examin¨¦ les documents soumis par l'ancien fonctionnaire et a conclu qu'ils ¨¦taient tous connus de lui avant le prononc¨¦ de l'arr¨ºt du TANU. L'ancien fonctionnaire a essentiellement r¨¦p¨¦t¨¦ ou ajout¨¦ les m¨ºmes arguments que ceux qu'il avait avanc¨¦s dans son premier recours, et le TANU avait d¨¦j¨¤ examin¨¦ et rejet¨¦ ces arguments.
Le TANU a estim¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas respect¨¦ les exigences ¨¦nonc¨¦es ¨¤ l'article 11 du statut du TANU et que, par cons¨¦quent, sa demande de r¨¦vision devait ¨ºtre rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'ancien fonctionnaire a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision du jugement n¡ã 2023-TANU-1359. Dans ce jugement, le TANU avait fait droit ¨¤ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral contre le jugement n¡ã UNDT/2022/069, et avait annul¨¦ la d¨¦cision du TANU selon laquelle l'Administration avait agi ill¨¦galement en ne renouvelant pas l'engagement ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de l'agent.

Legal Principle(s)

L'autorit¨¦ d'un jugement d¨¦finitif - la chose jug¨¦e - ne peut pas ¨ºtre annul¨¦e aussi facilement. Les motifs de r¨¦vision d'un arr¨ºt sont limit¨¦s et ¨¦num¨¦r¨¦s ¨¤ l'article 11 du statut du Tribunal d'appel.

Une demande de r¨¦vision ne peut ¨ºtre accept¨¦e si le requ¨¦rant ne pr¨¦cise pas le fait nouveau et d¨¦cisif dont le Tribunal d'appel n'avait pas connaissance lorsqu'il a examin¨¦ le recours initial.

Aucune partie ne peut demander la r¨¦vision d'un arr¨ºt pour la seule raison qu'elle n'est pas satisfaite de la d¨¦cision du Tribunal d'appel et qu'elle souhaite un second proc¨¨s.

Une demande de r¨¦vision d'un arr¨ºt ne peut pas ¨ºtre un moyen collat¨¦ral de contester l'arr¨ºt, et ne peut pas non plus ¨ºtre autoris¨¦e ¨¤ constituer un second droit de recours.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Outcome Extra Text

Demande rejet¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mohammad Hossain
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ