Âé¶¹APP

2023-UNAT-1391

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estim¨¦ que la d¨¦cision d'annuler la proc¨¦dure de nomination et d'en engager une nouvelle relevait clairement du pouvoir discr¨¦tionnaire de l'Administration. Une nouvelle proc¨¦dure de nomination ayant ¨¦t¨¦ engag¨¦e, il n¡¯y avait plus de d¨¦cision administrative pr¨¦tendument non conforme aux conditions d¡¯engagement ou au contrat de travail d¡¯AAP. Tout diff¨¦rend concernant le processus de nomination initial ¨¦tait sans objet dans le sens o¨´ il n'y avait aucune question en litige qui exigeait une d¨¦cision du Tribunal. L¡¯UNAT a estim¨¦ que le Tribunal avait ¨¤ juste titre rejet¨¦ la requ¨ºte d¡¯AAP comme ¨¦tant irrecevable pour cette raison.

L'UNAT a en outre rejet¨¦ l'affirmation de l'AAP selon laquelle l'UNDT avait commis une erreur de droit en rejetant sa demande par jugement sommaire sans permettre aux parties de commenter ou de soumettre des d¨¦clarations finales. En vertu de l'article 9 de son R¨¨glement, le Tribunal ¨¦tait habilit¨¦ ¨¤ exercer son pouvoir discr¨¦tionnaire pour trancher l'affaire par voie de jugement sommaire, sans recevoir de d¨¦clarations finales ni de preuves suppl¨¦mentaires des parties, sur la question juridique de la recevabilit¨¦. La requ¨ºte n¡¯¨¦tant pas recevable ratione materiae, l¡¯UNAT a rejet¨¦ la demande de l¡¯AAP de soumettre des documents suppl¨¦mentaires conform¨¦ment ¨¤ l¡¯article 2(5) du Statut de l¡¯UNAT.

?

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

AAP, un responsable des ressources humaines engag¨¦ dans une mission des Nations Unies, a contest¨¦ devant le UNDT la d¨¦cision de ne pas les recommander/s¨¦lectionner pour un poste de responsable de la logistique au niveau P-4. Le Tribunal du contentieux administratif a rejet¨¦ la demande. Le Tribunal a not¨¦ que le processus de recrutement pour le poste avait ¨¦t¨¦ annul¨¦ et r¨¦annonc¨¦ sous la forme d'une liste de recrutement supervis¨¦e par un autre responsable du recrutement, et qu'en l'absence d'une d¨¦cision administrative susceptible de recours, la candidature n'¨¦tait pas recevable.

Le Tribunal a en outre estim¨¦ que l'Administration avait agi dans le cadre de son pouvoir discr¨¦tionnaire et qu'aucune indemnisation n'¨¦tait donc due.

Legal Principle(s)

La proc¨¦dure de jugement sommaire est une proc¨¦dure appropri¨¦e que le Tribunal peut adopter pour d¨¦terminer si une requ¨ºte est recevable ou non, car dans de telles circonstances, la question est une question de droit et non de fait.

Le Tribunal du contentieux administratif est comp¨¦tent pour entendre et juger une requ¨ºte d¨¦pos¨¦e par un particulier contre le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, notamment pour faire appel d'une d¨¦cision administrative jug¨¦e non conforme aux conditions d'engagement ou au contrat de travail.

Il appartient ¨¤ un demandeur d'¨¦tablir que la d¨¦cision administrative en cause n'¨¦tait pas conforme aux termes de son engagement ou de son contrat de travail. Une telle charge est remplie lorsque le demandeur identifie une d¨¦cision administrative susceptible d'¨ºtre r¨¦vis¨¦e, c'est-¨¤-dire une d¨¦cision sp¨¦cifique qui a un impact direct et n¨¦gatif sur ses droits contractuels. Ce qu'il faut, c'est une d¨¦cision, une d¨¦claration ou une d¨¦cision sp¨¦cifique et reconnaissable prise par l'Administration (expr¨¨s ou implicite) qui peut ensuite ¨ºtre contest¨¦e et ¨¤ laquelle les d¨¦lais MEU peuvent ¨ºtre impos¨¦s.

Un processus de s¨¦lection implique une s¨¦rie d'¨¦tapes ou de conclusions qui conduisent ¨¤ la d¨¦cision administrative. Ces d¨¦marches ne peuvent ¨ºtre contest¨¦es que dans le cadre d'un recours contre le r¨¦sultat du processus de s¨¦lection.

L'Administration n'est pas tenue de poursuivre une proc¨¦dure de recrutement une fois entam¨¦e, en pourvoyant le poste devenu vacant. Cela rel¨¨ve du pouvoir discr¨¦tionnaire de l'Administration de mettre fin ¨¤ une proc¨¦dure de recrutement et/ou d'en initier une nouvelle.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
AAP
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision