Âé¶¹APP

2023-UNAT-1329

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a constat¨¦ que l'UNT ne s'est pas tromp¨¦ en droit ou en fait ou d¨¦pass¨¦ sa juridiction et a rejet¨¦ l'appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. L'UNAT a constat¨¦ que l'administration avait ¨¦t¨¦ inform¨¦e des conditions de travail disharmonies au sein du bureau r¨¦gional pour l'Europe et n'avait pas pris de mesures en temps opportun. En exposant M. Cahn ¨¤ des conditions de travail nuisibles pendant une p¨¦riode consid¨¦rable (plusieurs mois), l'administration a ¨¦chou¨¦ dans son devoir de diligence vis-¨¤-vis de M. Cahn pour mettre en ?uvre des mesures pr¨¦ventives ou int¨¦rimaires et donc emp¨ºcher tout dommage possible de Sa sant¨¦, ind¨¦pendamment de la question de savoir si les actions de son avantage ont atteint le niveau de conduite interdite. En ne prenant pas des mesures plus t?t pour aborder l'aggravation et un environnement de travail disharmonieux ¨¤ Roe et ainsi exposer M. Cahn ¨¤ des conditions de travail nuisibles pendant un temps consid¨¦rable, l'UNAT a conclu que la r¨¦mun¨¦ration devrait ¨ºtre accord¨¦ pour soulager le pr¨¦judice subi, ¨¤ condition que certains Les crit¨¨res en droit ont ¨¦t¨¦ remplis et le pr¨¦judice a ¨¦t¨¦ appuy¨¦ par des preuves. L'UNAT ¨¦tait satisfait de l'analyse d¨¦taill¨¦e de l'ensemble des preuves par le Tribunal des litiges. L'UNAT a constat¨¦ que le juge UND ne s'est pas commis dans l'exercice de son pouvoir discr¨¦tionnaire correctement dans l'attribution de l'indemnisation des dommages-int¨¦r¨ºts non p¨¦cuniaires (dommages moraux) ¨¦quivalents ¨¤ sept mois de salaire de base net pour le pr¨¦judice subi; Dommage directement caus¨¦ par le fait que l¡¯administration ne prenne pas de mesures de protection ¨¤ un stade pr¨¦coce.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Selon le jugement n ¡ã UNT / 2022/008, l'ANDT a rejet¨¦ l'affirmation de M. Cahn selon laquelle l'OHCHR aurait d? prendre des mesures disciplinaires contre le repr¨¦sentant r¨¦sident (RR) (qui ¨¦tait ¨¦galement son premier officier de d¨¦claration (FRO)) ¨¤ la suite de l'enqu¨ºte sur sa plainte contre sa plainte contre sa plainte contre sa plainte contre sa plainte contre sa plainte contre sa plainte contre sa plainte son. L'UNDT a estim¨¦ que l'OHCHR avait correctement trait¨¦ la plainte de M. Cahn contre la RR et que le dossier des cas appuyait pleinement le caract¨¨re raisonnable de la d¨¦cision de ne pas engager de proc¨¦dures disciplinaires contre la RR. L'UNDT a constat¨¦ s¨¦par¨¦ment que l'OHCHR avait un devoir de diligence ind¨¦pendant et pr¨¦tendu qui obligeait ¨¤ prendre des mesures de protection imm¨¦diates en recevant la plainte de M. Cahn, que l'OHCHR n'a pris aucune mesure pour le prot¨¦ger et qu'il avait donc viol¨¦ cette obligation. Sur cette base, l¡¯UND a attribu¨¦ ¨¤ M. Cahn Seven Mois de Net Base Salaire pour pr¨¦judice souffrait de l¡¯obligation de l¡¯OHCH ¨¤ le prot¨¦ger en temps opportun d¡¯un environnement de travail toxique. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel.

Legal Principle(s)

Il y a un engagement selon lequel toutes les organisations internationales doivent avoir une ?tol¨¦rance z¨¦ro? pour le harc¨¨lement sur le lieu de travail et ne tol¨¦reront pas la conduite qui peut ¨ºtre interpr¨¦t¨¦e comme du harc¨¨lement, du harc¨¨lement sexuel ou de l'abus d'autorit¨¦. Cela est particuli¨¨rement vrai pour les Nations Unies, car un tel comportement ou conduite est contraire ¨¤ l'esprit de la Charte des Nations Unies, ¨¤ ses r¨¨glements et r¨¨gles du personnel et aux normes de conduite pour la fonction publique internationale. La politique de ?tol¨¦rance z¨¦ro? vise ¨¤ fournir un environnement s?r ¨¤ tous les employ¨¦s des Nations Unies, sans discrimination pour tous les motifs et du harc¨¨lement au travail, y compris le harc¨¨lement sexuel. En r¨¨gle g¨¦n¨¦rale, cette politique vise ¨¤ aborder la question du harc¨¨lement sur le lieu de travail principalement au moyen de deux m¨¦thodes. Le premier et plus imm¨¦diat a le but correctif de lutter contre tout comportement inappropri¨¦ possible et d'appliquer les mesures n¨¦cessaires en fonction de la situation. Le deuxi¨¨me et plus large a le but pr¨¦ventif de promouvoir un environnement de travail positif et de pr¨¦venir les comportements inappropri¨¦s sur le lieu de travail. Il est bien ¨¦tabli dans la jurisprudence du Tribunal d'appel selon lequel, en vertu des dispositions ci-dessus, l'administration de l'organisation a le devoir de diligence pour assurer un environnement de travail harmonieux et prot¨¦ger les membres du personnel contre les dommages par le biais de, entre autres, de la pr¨¦vention appropri¨¦e et mesures de r¨¦paration dans chaque cas sp¨¦cifique. Cette obligation est une partie inh¨¦rente de la relation de travail et une condition fondamentale de service et doit ¨ºtre remplie par l'administration avec diligence raisonnable et sans d¨¦lai. Le tribunal des litiges a un large pouvoir discr¨¦tionnaire en vertu de l'article 18, paragraphe 1, de ses r¨¨gles de proc¨¦dure pour d¨¦terminer l'admissibilit¨¦ de toute preuve et le poids ¨¤ attacher ¨¤ ces preuves. Les conclusions de fait que l'ANDT ne peuvent ¨ºtre d¨¦rang¨¦es que par l'article 2, paragraphe 1, e) du statut du Tribunal d'appel lorsqu'il y a une erreur de fait r¨¦sultant en une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable. Ce tribunal est conscient que le juge entendant l'affaire a une appr¨¦ciation de toutes les questions de d¨¦termination et des preuves qui l'ont saisie. Il existe, en g¨¦n¨¦ral, le devoir d'un employeur de prot¨¦ger la sant¨¦, la s¨¦curit¨¦ et le bien-¨ºtre de leurs employ¨¦s et d'autres personnes qui pourraient ¨ºtre affect¨¦es par leur entreprise. L'employeur doit faire tout ce qui est raisonnablement possible pour y parvenir en s'assurant que les travailleurs et autres sont prot¨¦g¨¦s de tout ce qui peut nuire, contr?lant efficacement les risques ¨¤ des blessures ou ¨¤ la sant¨¦ qui pourraient survenir sur le lieu de travail. Un droit ¨¤ des dommages moraux peut survenir lorsqu'il existe des preuves produites au tribunal par le biais d'un rapport m¨¦dical, psychologique ou autrement de pr¨¦judice, de stress ou d'anxi¨¦t¨¦ caus¨¦ ¨¤ l'employ¨¦, qui peut ¨ºtre directement li¨¦ ou raisonnablement attribu¨¦ ¨¤ une violation de la violation de Ses droits substantiels ou proc¨¦duraux et o¨´ le tribunal se convient que le stress, le pr¨¦judice ou l'anxi¨¦t¨¦ sont de mani¨¨re ¨¤ m¨¦riter une sentence compensatoire. La compensation doit ¨ºtre fix¨¦e par le UNDT ¨¤ la suite d'une approche de principe et au cas par cas. Le tribunal d'appel n'interf¨¦rera pas l¨¦g¨¨rement, car le tribunal des diff¨¦rends est le mieux plac¨¦ pour d¨¦cider du niveau de r¨¦mun¨¦ration ¨¦tant donn¨¦ son appr¨¦ciation de l'affaire.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

L'appel est rejet¨¦ par la majorit¨¦, le juge Knierim dissident, et le jugement n ¡ã UNT / 2022/008 est confirm¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Claude Cahn
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ