Âé¶¹APP

111 (NY/2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a d'abord ordonn¨¦ que, conform¨¦ment ¨¤ la d¨¦cision du Tribunal d'appel dans l'affaire Villamoran 2011-UNAT-160, la s¨¦lection contest¨¦e ne soit pas mise en ?uvre pendant la dur¨¦e de la pr¨¦sente proc¨¦dure et avant qu'il n'ait statu¨¦ sur toutes les questions de la pr¨¦sente affaire.

Le requ¨¦rant ayant d¨¦pos¨¦ sa requ¨ºte aupr¨¨s du Tribunal apr¨¨s que la s¨¦lection ait ¨¦t¨¦ mise en ?uvre, la demande de suspension de l'action n'¨¦tait donc pas recevable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a introduit une requ¨ºte en vertu de l'art. 2.2 du Statut du Tribunal et de l'art. 13 de son R¨¨glement de proc¨¦dure pour que le Tribunal suspende, dans l'attente d'une ¨¦valuation de la gestion, la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour le poste de chef de l'appui ¨¤ la mission au sein de la Mission de v¨¦rification des Nations Unies en Colombie (? UNVMC ?) dans le cadre de l'offre d'emploi n¡ã 216407. 216407.

 

Legal Principle(s)

La section 10.2 de l'instruction administrative ST/AI/2010/3 stipule que ? [l]a d¨¦cision de s¨¦lectionner un candidat est mise en ?uvre d¨¨s sa communication officielle ¨¤ l'int¨¦ress¨¦ ? et que ? [l]orsque la s¨¦lection entra?ne une promotion ¨¤ un niveau sup¨¦rieur, la date la plus proche ¨¤ laquelle cette promotion peut devenir effective est le premier jour du mois suivant la d¨¦cision, sous r¨¦serve de la disponibilit¨¦ du poste et de la prise en charge des fonctions de niveau sup¨¦rieur ?.

Le Tribunal a pris note des diff¨¦rentes approches adopt¨¦es par le Tribunal du contentieux administratif dans le pass¨¦ concernant l'interpr¨¦tation de l'article 10.2 et la signification de l'article 10.2 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. 10.2 et la signification du mot ? effective ? dans la deuxi¨¨me phrase (voir, par exemple, l'ordonnance Finniss n¡ã 116 (GVA/2016) et l'ordonnance Wilson n¡ã 241 (NY/2016)). Dans le m¨ºme temps, le Tribunal a pris note de la jurisprudence du Tribunal d'appel sur la formation du contrat de travail, selon laquelle l'action d¨¦terminante est la d¨¦livrance de la lettre de nomination et que, jusqu'¨¤ ce moment-l¨¤, seul un ? quasi-contrat ? existe (voir Al Hallaj 2018UNAT-810, par. 38 et 39).

Selon l'interpr¨¦tation du Tribunal de l'art. 10.2, la mise en ?uvre de la d¨¦cision de s¨¦lection contest¨¦e et le moment o¨´ la promotion qui en r¨¦sulte devient effective sont deux questions diff¨¦rentes.

En ce qui concerne la formation du contrat de travail, selon les principes g¨¦n¨¦raux du droit des contrats, ce contrat serait form¨¦ d¨¨s l'acceptation inconditionnelle de l'offre d'emploi par le candidat retenu (de m¨ºme, voir Wilson, paragraphes 22 ¨¤ 32 et la jurisprudence du Tribunal d'appel mentionn¨¦e ¨¤ l'article 10.2). 22-32 et la jurisprudence du Tribunal d'appel qui y est mentionn¨¦e : Sprauten 2011-UNAT-111, Iskandar 2012-UNAT-248 et Cranfield 2013-UNAT-367).

Le Tribunal a ¨¦galement estim¨¦ que ? le contrat de travail d'un fonctionnaire soumis au droit interne des Nations Unies n'est pas le m¨ºme qu'un contrat entre parties priv¨¦es ? (voir Sprauten, par. 24).

Outcome

Suspension of action denied

Outcome Extra Text

La section 10.2 de l'instruction administrative ST/AI/2010/3 stipule que ? [l]a d¨¦cision de s¨¦lectionner un candidat est mise en ?uvre d¨¨s sa communication officielle ¨¤ la personne concern¨¦e ? et que ? [l]orsque la s¨¦lection entra?ne une promotion ¨¤ un niveau sup¨¦rieur, la date la plus proche ¨¤ laquelle cette promotion peut devenir effective est le premier jour du mois suivant la d¨¦cision, sous r¨¦serve de la disponibilit¨¦ du poste et de la prise en charge des fonctions de niveau sup¨¦rieur ?.

 

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
DE LUCA
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ