Âé¶¹APP

UNDT/2024/094

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a rappel¨¦ que le cadre r¨¦glementaire relatif ¨¤ la r¨¦siliation pour faits ant¨¦rieurs ne se limite pas aux cas o¨´ il y a eu une constatation factuelle ant¨¦rieure prouv¨¦e de faute ou une condamnation pour crime. Ce qui est requis, c¡¯est qu¡¯il doit y avoir un fait ant¨¦rieur qui porte atteinte ¨¤ l¡¯aptitude du candidat ¨¤ la fonction en raison de pr¨¦occupations d¡¯efficacit¨¦, de comp¨¦tence et d¡¯int¨¦grit¨¦. Le fait doit ¨ºtre d¡¯une nature si grave qu¡¯il aurait emp¨ºch¨¦ la nomination du fonctionnaire s¡¯il avait ¨¦t¨¦ divulgu¨¦ ¨¤ l¡¯Organisation au cours du processus de recrutement.

En l¡¯esp¨¨ce, le Tribunal a conclu que, dans toutes les circonstances, le d¨¦fendeur avait suffisamment de preuves de faits ant¨¦rieurs pour se prononcer contre l¡¯aptitude du requ¨¦rant ¨¤ ¨ºtre fonctionnaire. La d¨¦cision de mettre fin ¨¤ l¡¯emploi du requ¨¦rant ¨¦tait donc justifi¨¦e car si l¡¯information avait ¨¦t¨¦ connue ¨¤ l¡¯avance, le requ¨¦rant aurait ¨¦t¨¦ exclu de la nomination.

En cons¨¦quence, le Tribunal a d¨¦cid¨¦ de rejeter la demande dans son int¨¦gralit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de mettre fin ¨¤ son engagement ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e conform¨¦ment ¨¤ l¡¯article 9.3(a)(v) du Statut du personnel pour des motifs de faits ant¨¦rieurs.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence constante du Tribunal, les faits ant¨¦rieurs et leur non-divulgation avant la nomination justifient la r¨¦siliation de l¡¯engagement ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e d¡¯un fonctionnaire conform¨¦ment ¨¤ l¡¯article 9.3 (a)(v) du Statut du personnel.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Litviniuk
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ