Âé¶¹APP

UNDT/2023/038

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a ¨¦tabli, sur la base des preuves au dossier, que la facture et le rapport m¨¦dical que le requ¨¦rant a soumis ¨¤ Cigna n'¨¦taient pas authentiques. Le Tribunal a estim¨¦ que cela suffisait ¨¤ ¨¦tayer l'accusation selon laquelle le requ¨¦rant avait utilis¨¦ de faux documents pour recevoir des avantages ¨¦conomiques indus de la part de Cigna. Le Tribunal a ¨¦galement conclu qu'aucune preuve de l'efficacit¨¦ du traitement m¨¦dical n'avait ¨¦t¨¦ apport¨¦e. Le Tribunal a donc conclu qu'il existait des preuves claires et convaincantes que le requ¨¦rant avait commis une faute en soumettant une demande m¨¦dicale frauduleuse pour des services m¨¦dicaux qui n'avaient pas ¨¦t¨¦ dispens¨¦s.

En ce qui concerne la faute, le Tribunal a conclu que le requ¨¦rant avait commis une fraude, une conduite interdite en vertu de la politique du PNUD contre la fraude et les autres pratiques de corruption approuv¨¦e en octobre 2018.

Sur le volet de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, le Tribunal a conclu que les droits de la requ¨¦rante ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de l'enqu¨ºte et de la proc¨¦dure disciplinaire.

En ce qui concerne la proportionnalit¨¦ de la sanction par rapport ¨¤ l'infraction, le Tribunal a not¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas contest¨¦ la proportionnalit¨¦ de la mesure. Il a rappel¨¦ que les tribunaux ont toujours jug¨¦ que les fautes impliquant une conduite intentionnelle et trompeuse, en particulier ¨¤ des fins d'enrichissement personnel, m¨¦ritent les sanctions les plus s¨¦v¨¨res, telles que la cessation de service ou le licenciement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision du PNUD de lui imposer la mesure disciplinaire de la cessation de service avec indemnit¨¦ tenant lieu de pr¨¦avis et sans indemnit¨¦ de licenciement, conform¨¦ment aux dispositions 10.1(a) et 10.2(a)(viii) du R¨¨glement du personnel.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence du Tribunal, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est de proc¨¦der ¨¤ un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants :

i. Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes ;

ii. Si les faits constituent une faute ;

iii. si les droits de l'agent ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ont ¨¦t¨¦ garantis pendant toute la dur¨¦e de la proc¨¦dure ; et

iv. Si la sanction est proportionnelle ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abdulrasool
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ