Âé¶¹APP

UNDT/2022/117

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Sur le plan de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, le tribunal a conclu que les plaintes du demandeur concernant le manque de proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ¨¦taient sans fondement. Le requ¨¦rant n'a pas ¨¦tabli que l'intim¨¦ n'avait pas permis de lui proposer une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re dans l'enqu¨ºte et le processus disciplinaire. En cons¨¦quence, le tribunal a jug¨¦ que les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ¨¦taient garantis. Sur la question de savoir si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes, le tribunal a rappel¨¦ que le requ¨¦rant avait ¨¦t¨¦ sanctionn¨¦: (i) tromper la gestion mondiale de la flotte du HCR (?GFM?) concernant l'¨¦tendue des dommages au v¨¦hicule du HCR; (ii) l'utilisation d'un rapport de d¨¦g?ts falsifi¨¦ Toyota Kenya pour obtenir une r¨¦duction fiscale de la Kenya Revenue Authority (?KRA?); et (iii) la violation de la confidentialit¨¦ en ce qui concerne l¡¯enqu¨ºte du bureau de l¡¯inspecteur g¨¦n¨¦ral (?IGO?). Au premier chef, le tribunal a jug¨¦ que l¡¯intim¨¦ avait ¨¦tabli par des preuves claires et convaincantes que la conclusion du CDH selon laquelle le demandeur avait induit en erreur GFM concernant l¡¯¨¦tendue des dommages au v¨¦hicule ¨¦tait fond¨¦e sur des preuves claires et convaincantes. Au deuxi¨¨me chef, le tribunal a conclu qu'il y avait des preuves claires et convaincantes devant l'intim¨¦ que le demandeur a utilis¨¦ le faux rapport pour obtenir une r¨¦duction d'imp?t de la KRA. Au troisi¨¨me chef, le Tribunal a not¨¦ que le demandeur avait admis avoir discut¨¦ des informations relatives ¨¤ l'enqu¨ºte avec d'autres coll¨¨gues. En cons¨¦quence, le tribunal a conclu que l'all¨¦gation de violation de confidentialit¨¦ ayant ¨¦t¨¦ admise par le requ¨¦rant ¨¦tait prouv¨¦e par des preuves claires et convaincantes. En ce qui concerne la faute, le tribunal a conclu que les actions prouv¨¦es du demandeur dans la GFM trompeuse concernant l'¨¦tendue des dommages aux v¨¦hicules et dans l'utilisation d'un rapport de dommages falsifi¨¦ de Toyota Kenya pour obtenir la r¨¦duction de l'imp?t sont consid¨¦r¨¦s comme une faute. En outre, la violation admis du demandeur de confidentialit¨¦ du processus d¡¯enqu¨ºte a ¨¦t¨¦ induite par le PAR. 38 du HCR / AI / 2019/15 (instruction administrative sur la r¨¦alisation d'enqu¨ºtes au HCR). En cons¨¦quence, le tribunal a jug¨¦ que les faits ¨¦tablis ¨¦taient qualifi¨¦s de faute. Sur la question de savoir si la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction, le tribunal a conclu que sur la base des faits de l'affaire, la sanction du licenciement n'¨¦tait pas d¨¦raisonnable, absurde ou disproportionn¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision du HCR de lui imposer la mesure disciplinaire du licenciement conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (ix) du personnel.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence du tribunal, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants: i. La garantie des droits ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du membre du personnel ¨¦tait garanti pendant toute la proc¨¦dure. ii Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes; iii. Si les faits constituent une faute; et iv. Si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Davies Ndambuki
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ