Âé¶¹APP

UNDT/2022/116

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a examin¨¦ la demande et l'a trouv¨¦ non ¨¤ recevoir. Le demandeur a indiqu¨¦ dans sa demande que bien qu'on lui ait initialement propos¨¦ une indemnit¨¦ de s¨¦paration de 12 mois de salaire net de base, ce montant a ensuite ¨¦t¨¦ r¨¦duit ¨¤ trois mois de salaire de base net dans un accord de s¨¦paration dat¨¦ du 16 mars 2021. Selon les informations enregistr¨¦es , le chef des ressources humaines du Pakistan Country Office, a inform¨¦ verbalement le demandeur de la d¨¦cision contest¨¦e le 11 mars 2021. Par cons¨¦quent, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 11.2 (c), le demandeur avait jusqu'au 10 mai 2021 pour demander l'¨¦valuation de la gestion. M¨ºme en consid¨¦rant qu'il n'a ¨¦t¨¦ inform¨¦ que de la d¨¦cision contest¨¦e le 18 mars 2021, lorsqu'il a re?u l'accord de s¨¦paration, il avait jusqu'au 17 mai 2021 pour demander l'¨¦valuation de la gestion. Le Tribunal a not¨¦ que le demandeur avait demand¨¦ l'¨¦valuation de la direction de la d¨¦cision contest¨¦e le 3 f¨¦vrier 2022, soit plus de huit mois apr¨¨s la date limite obligatoire. Par cons¨¦quent, sa demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae. En outre, puisque le requ¨¦rant a contest¨¦ le montant de l'indemnit¨¦ de s¨¦paration ¨¤ laquelle il ¨¦tait d'accord en vertu de l'accord de s¨¦paration, et consid¨¦rant qu'il a ¨¦t¨¦ interdit de recourir ¨¤ ce sujet conform¨¦ment ¨¤ l'accord, sa demande n'¨¦tait pas non plus cr¨¦able ¨¤ cet ¨¦gard.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le montant vers¨¦ au demandeur comme indemnit¨¦ de s¨¦paration.

Legal Principle(s)

L¡¯examen de la cr¨¦ance d¡¯une demande est un sujet de droit, qui peut ¨ºtre jug¨¦ sans servir la demande au d¨¦fendeur pour une r¨¦ponse et m¨ºme s¡¯il n¡¯avait pas ¨¦t¨¦ soulev¨¦ par les parties.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Arshad Khan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ