Âé¶¹APP

UNDT/2022/103

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Il ¨¦tait crucial pour le tribunal d'examiner la relation entre le demandeur et la victime pr¨¦sum¨¦e de son comportement. Il y avait des preuves claires d'un soutien financier constant au plaignant / victime. La requ¨¦rante a ¨¦tabli une relation de confiance avec la plaignante / victime. Le lieu o¨´ elle a pu compter sur lui pour soutenir et ¨¦tait ¨¤ l'aise pour le rencontrer en dehors du bureau de campagne du Malawi de l'UNFPA. La victime a ¨¦t¨¦ plac¨¦e dans une position tr¨¨s vuln¨¦rable. Les abus de la part du demandeur n'¨¦taient pas un ¨¦pisode isol¨¦, car le demandeur est ¨¦galement accus¨¦ d'agression sexuelle et de harc¨¨lement ¨¤ diff¨¦rents endroits et dans des circonstances diff¨¦rentes. Dans les cas qui impliquent une faute de nature sexuelle, un t¨¦moignage de victimes orales cr¨¦dible peut ¨ºtre enti¨¨rement suffisant pour soutenir une conclusion de faute grave, sans davantage de corroboration. Tous les actes attribu¨¦s au demandeur ont ¨¦t¨¦ d¨¦montr¨¦s par des preuves claires et convaincantes. Le c?ur des accusations a ¨¦t¨¦ confirm¨¦ et corrobor¨¦ par le souvenir des ¨¦v¨¦nements par les t¨¦moins entendus par les enqu¨ºteurs. Le tribunal n'a donc pas jug¨¦ n¨¦cessaire d'entendre la plaignante / victime et d'autres t¨¦moins lors d'une audience, ¨¦tant donn¨¦ que tous ont fait des d¨¦clarations d¨¦j¨¤ tr¨¨s d¨¦taill¨¦es et coh¨¦rentes ¨¤ une date plus proche des ¨¦v¨¦nements.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de l'intim¨¦ de le rejeter sommairement de l'organisation pour faute grave conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (ix) du personnel.

Legal Principle(s)

Lorsque la sanction disciplinaire entra?ne la s¨¦paration du membre du personnel du service, les faits pr¨¦sum¨¦s doivent ¨ºtre ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes. Cette norme de preuve n¨¦cessite plus qu'une pr¨¦pond¨¦rance des preuves, mais moins qu'une preuve hors de tout doute raisonnable. En d'autres termes, cela signifie que la v¨¦rit¨¦ des faits affirm¨¦e est tr¨¨s probable. L'administration a le pouvoir discr¨¦tionnaire d'imposer la mesure disciplinaire qu'elle consid¨¨re ad¨¦quate aux circonstances d'une affaire et aux actions et au comportement du membre du personnel impliqu¨¦. Le tribunal n'interf¨¦rera pas avec le pouvoir discr¨¦tionnaire administratif ¨¤ moins que ?la sanction impos¨¦e semble ¨ºtre manifestement ill¨¦gale, arbitraire, adopt¨¦e au-del¨¤ des limites ¨¦nonc¨¦es par les normes respectives, excessives, abusives, discriminatoires ou absurdes dans sa gravit¨¦.? Le tribunal d'appel a jug¨¦ que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a le pouvoir discr¨¦tionnaire de peser des circonstances aggravantes et att¨¦nuantes lorsqu'il d¨¦cide de la sanction appropri¨¦e ¨¤ imposer.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Humphreys Shumba
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ