Âé¶¹APP

UNDT/2022/082

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Sur le plan de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, le tribunal a conclu que les droits d¡¯¨¦quit¨¦ proc¨¦duraux du demandeur ¨¦taient respect¨¦s tout au long de l¡¯enqu¨ºte et du processus disciplinaire. Le demandeur a ¨¦t¨¦ interview¨¦ par le Bureau des services de surveillance interne et a re?u un enregistrement audio de l'entretien. Il a re?u toutes les documents de soutien, a ¨¦t¨¦ inform¨¦ des all¨¦gations contre lui, son droit de demander l'aide d'un avocat et il a eu la possibilit¨¦ de commenter les all¨¦gations; et ses commentaires ont ¨¦t¨¦ d?ment pris en compte. En cons¨¦quence, le tribunal a jug¨¦ que les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ¨¦taient garantis. Selon la cr¨¦ation des faits clairs et convaincants, le tribunal a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas signal¨¦ une faute; Il a organis¨¦ une r¨¦union pour faire pression sur le plaignant pour retirer sa plainte de viol et il avait interf¨¦r¨¦ avec l'enqu¨ºte. En cons¨¦quence, le tribunal a jug¨¦ que l'intim¨¦ avait justifi¨¦ des preuves claires et convaincantes la base factuelle de la d¨¦cision contest¨¦e. En ce qui concerne l'inconduite, le tribunal a conclu que le demandeur n'avait pas signal¨¦ une faute, organis¨¦ et particip¨¦ ¨¤ une r¨¦union pour faire pression sur le plaignant pour retirer sa plainte de viol et a interf¨¦r¨¦ avec l'enqu¨ºte. En cons¨¦quence, le tribunal a jug¨¦ que les actions du demandeur constituaient une faute et ¨¦taient incompatibles avec les r¨¨gles et r¨¨glements applicables de l'organisation. Sur la question de savoir si la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction, le Tribunal a not¨¦ que le demandeur avait eu une mauvaise conduite en vertu du chapitre X des r¨¨gles du personnel. Par cons¨¦quent, la sanction impos¨¦e au demandeur accord¨¦ ¨¤ la pratique du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans des cas similaires et aux politiques de l'organisation. En cons¨¦quence, le tribunal a constat¨¦ que la mesure disciplinaire appliqu¨¦e ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de lui imposer la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service, avec une indemnit¨¦ au lieu d'un avis et sans indemnit¨¦ de r¨¦siliation, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii).

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants: i. La garantie des droits ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du membre du personnel ¨¦tait garanti pendant toute la proc¨¦dure. ii Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes; iii. Si les faits constituent une faute; et iv. Si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
James Okwakol
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ