Âé¶¹APP

UNDT/2022/030

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'affaire a ¨¦t¨¦ d¨¦cid¨¦e par un banc de trois juges. La majorit¨¦ a d¨¦cid¨¦ de rejeter la demande avec un juge dissident. Selon la cr¨¦ation des faits de l'affaire, la majorit¨¦ a conclu que l'intim¨¦ avait justifi¨¦ des preuves claires et convaincantes la base factuelle de la d¨¦cision contest¨¦e. En ce qui concerne l'inconduite, la majorit¨¦ a soutenu que l'acte de forcer les rapports sexuels, par le requ¨¦rant sur le plaignant - (c'est-¨¤-dire le viol), ¨¦quivalait ¨¤ des abus sexuels sous une forme grave et, en tant que tel, constituait une fausse inconduite prescrite par le r¨¨glement 10.1 du personnel (et (en tant que b) et la r¨¨gle du personnel 1.2 (f). Sur la question de savoir si la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e, la majorit¨¦ a rappel¨¦ que les abus sexuels attirent g¨¦n¨¦ralement des mesures disciplinaires fond¨¦es sur la s¨¦paration du service. En cons¨¦quence, ils ont conclu que la mesure n'¨¦tait pas disproportionn¨¦e. Sur le degr¨¦ de proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, le demandeur avait soulev¨¦ deux points. Premi¨¨rement, que la r¨¦ouverture de l'enqu¨ºte dans son cas a viol¨¦ une norme de comp¨¦tence qui invaliderait officiellement la d¨¦cision de sanction. Deuxi¨¨mement, que la r¨¦ouverture de l'enqu¨ºte a provoqu¨¦ des pr¨¦jug¨¦s ¨¤ ses droits ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, ¨¦quivalant ¨¤ une invalidit¨¦ de la sanction. Sur le premier point, la majorit¨¦ a conclu que les accusations d'inconduite et la d¨¦cision de sanction ont ¨¦t¨¦ ¨¦mises par des organes statuts comptants. Au point num¨¦ro deux, la majorit¨¦ a convenu que, au minimum, un membre du personnel qui a ¨¦t¨¦ enqu¨ºt¨¦ pour faute a droit ¨¤ une fermeture, et une telle fermeture devrait ¨ºtre atteinte en ¨¦tablissant les limites de temps pour la conclusion de l'affaire disciplinaire ainsi que pour les cas ainsi que pour les arguments ainsi que pour les arguments disciplinaires ainsi que pour les terrains et les limites de temps pour la r¨¦ouverture. ? cet ¨¦gard, la majorit¨¦ a convenu que le cadre r¨¦glementaire sur la jonction de l'examen du dossier d'investigation par l'organe disciplinaire de l'UNFPA n'¨¦tait pas pr¨¦cis et n'a pas conf¨¦r¨¦ des garanties proc¨¦durales suffisantes. Cela dit, la majorit¨¦ a conclu que dans le cas, la certitude juridique n'a pas ¨¦t¨¦ viol¨¦e par une violation d'une norme technique parce que son cas n'a jamais ¨¦t¨¦ ?ferm¨¦? conform¨¦ment ¨¤ l'article 15.3 du cadre disciplinaire de l'UNFPA. En cons¨¦quence, la majorit¨¦ n¡¯a trouv¨¦ aucun abus des droits ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur. Par cons¨¦quent, par une d¨¦cision majoritaire, la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du directeur ex¨¦cutif de l'UNFPA de lui imposer la mesure disciplinaire du licenciement conform¨¦ment au r¨¨glement du personnel 10.1 (a) et aux r¨¨gles du personnel 10.1 (a) et 10.2 (a) (ix).

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants: i. Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes; ii Si les faits constituent une faute; iii. Si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction; et si les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du membre du personnel ¨¦taient garantis pendant toute la proc¨¦dure.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie ; rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ