Âé¶¹APP

UNDT/2022/026

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que l¡¯administration qualifiait correctement la conduite du demandeur envers les plaignants comme harc¨¨lement sexuel, mais a constat¨¦ que la sanction a disproportionn¨¦ l¡¯infraction. Le tribunal est d'avis que, alors que dans l'¨¦valuation des accusations de harc¨¨lement, le test se concentre sur la conduite elle-m¨ºme - et n¨¦cessite un examen objectif quant ¨¤ savoir si elle pourrait ¨ºtre attendue ou per?ue comme provoquant une infraction ou une humiliation ¨¤ une personne raisonnable, n'¨¦tant pas n¨¦cessaire plut?t pour ¨¦tablir que le d¨¦linquant pr¨¦sum¨¦ a ¨¦t¨¦ mal intentionn¨¦ (voir Belkahbbaz unat-2018-873, par. 76) -, le manque de mauvaise volont¨¦ par le d¨¦linquant pourrait ¨ºtre pertinent plut?t dans l'¨¦valuation de la proportionnalit¨¦ de la sanction. Dans l'affaire ¨¤ accomplir, les faits sous contr?le ne peuvent pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦s comme s¨¦v¨¨res, car ils ont ¨¦t¨¦ faits en plaisantant et sans objectif de nuire ou de harceler qui que ce soit.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la conclusion par l'intimidation par l'intim¨¦, apr¨¨s quoi il ¨¦tait s¨¦par¨¦ du service de l'organisation avec une indemnisation au lieu d'un avis et sans indemnit¨¦ de r¨¦siliation conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii) du personnel.

Legal Principle(s)

L'administration a le pouvoir discr¨¦tionnaire d'imposer la mesure disciplinaire qu'elle consid¨¨re ad¨¦quate aux circonstances d'une affaire et aux actions et au comportement du membre du personnel impliqu¨¦. Le tribunal ne doit pas interf¨¦rer avec le pouvoir discr¨¦tionnaire administratif ¨¤ moins que ?la sanction impos¨¦e semble ¨ºtre manifestement ill¨¦gale, arbitraire, adopt¨¦e au-del¨¤ des limites ¨¦nonc¨¦es par les normes respectives, excessives, abusives, discriminatoires ou absurdes dans sa gravit¨¦?.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Balint Szvetko
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ