Âé¶¹APP

UNDT/2022/023

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ que les obligations des membres du personnel en vertu du r¨¨glement du personnel 1.2 (a), (b) et (f) ne se limitent pas ¨¤ l'environnement de travail mais s'appliquent ¨¦galement d'une certaine mani¨¨re ¨¤ leur vie priv¨¦e. Les actions du demandeur constituaient une conduite physique de nature sexuelle qui pourrait raisonnablement ¨ºtre exclue ou per?ue comme provoquant une infraction ou une humiliation au plaignant. Il ne fait aucun doute que la conduite du demandeur ¨¦tait ind¨¦sirable. Le tribunal n'a trouv¨¦ aucun motif pour examiner le niveau de sanction impos¨¦ au demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la conclusion par l'interconduite par l'intim¨¦ (pour violation du r¨¨glement 1.2 (a), r¨¨gle 1.2 (f) du personnel, (et les dispositions des politiques de l'UNICEF en la mati¨¨re) et la d¨¦cision qui en r¨¦sulte de le s¨¦parer des services conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 10.2 (a) (xix)

Legal Principle(s)

La norme g¨¦n¨¦rale de la revue judiciaire dans les affaires disciplinaires exige que le Tribunal des litiges v¨¦rifie: a) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦taient fond¨¦es ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablies; (b) si les faits ¨¦tablis ¨¦quivalent l¨¦galement ¨¤ une faute; c) si la mesure disciplinaire appliqu¨¦e ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction; et d) si le membre du personnel accus¨¦ a re?u une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re dans la proc¨¦dure disciplinaire (voir, par exemple, Abu Hamda 2010-UNAT-022, Haniya 2010-UNAT-024, Portillo Moya 2015-UNAT-523, Wishah 2015-UNAT -537). Le fait que les enregistrements aient ¨¦t¨¦ pris sans consentement n'abaisse pas leur valeur de preuve (voir Asghar 2020-UNAT-982 par. 51); Les preuves ¨¦taient claires et n'avaient besoin d'aucun examen m¨¦dico-l¨¦gal.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mohammad Rafi Tokhi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ