Âé¶¹APP

UNDT/2022/017

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a conclu que sur la base de la totalit¨¦ des documents de preuve, les enregistrements de transaction du syst¨¨me de surveillance du carburant ¨¦lectronique (EFMS), les journaux de transaction ¨¦nerg¨¦tique vivo et l'identification des t¨¦moins entendus dans l'enqu¨ºte, il ¨¦tait convaincu que la participation du demandeur au syst¨¨me frauduleux avait eu ¨¦t¨¦ montr¨¦ par des preuves claires et convaincantes. Sur le plan de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, le tribunal a not¨¦ que le demandeur avait d¨¦fait la conduite de l'enqu¨ºte sur le motif que les enqu¨ºteurs favorisaient les preuves inculpatoires et ignoraient les facteurs ¨¤ expulsion potentiels. Le tribunal a observ¨¦ que le demandeur n'a pas all¨¦gu¨¦ aucun droit de proc¨¦dure sp¨¦cifique d'avoir ¨¦t¨¦ viol¨¦ ni aucun fait ¨¤ expulse ignor¨¦. Toutes les moyennes sp¨¦cifiques du demandeur ont ¨¦t¨¦ abord¨¦es lors de l'examen de la suffisance des preuves. Le tribunal n'a donc pas diverti les questions de proc¨¦dure. En ce qui concerne l'inconduite, le tribunal a convenu avec l'intim¨¦ que le demandeur a mal utilis¨¦ la propri¨¦t¨¦ des Nations Unies pour son gain personnel dans une affaire affectant les int¨¦r¨ºts financiers de l'organisation. En cons¨¦quence, le tribunal a constat¨¦ que les actes du demandeur constituaient une faute. Sur la question de savoir si la sanction ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction, le tribunal a constat¨¦ que la lettre de sanction du 19 mai 2020 a d¨¦montr¨¦ une consid¨¦ration appropri¨¦e de la nature des actions du demandeur. Le tribunal a soutenu que le maintien du demandeur en service serait inconciliable avec les valeurs de l'organisation. La pratique dans les cas pr¨¦c¨¦dents ¨¦tait coh¨¦rente en ce que des mesures disciplinaires ont ¨¦t¨¦ impos¨¦es ¨¤ l'extr¨¦mit¨¦ la plus stricte du spectre, ¨¤ savoir la s¨¦paration du service ou du licenciement conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a). Par cons¨¦quent, le tribunal a constat¨¦ que la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et avec 25% de l'indemnit¨¦ de licenciement conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii) de l'infraction commise.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ une mesure disciplinaire de s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et avec 25% de l'indemnit¨¦ de r¨¦siliation autrement applicable, conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii).

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence, le r?le de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'¨¦valuer les ¨¦l¨¦ments suivants: i. Si les faits ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes; ii Si les faits constituent une faute; iii. Si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ de l'infraction; et iv. Si les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du membre du personnel ¨¦taient garantis pendant toute la proc¨¦dure.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ