Âé¶¹APP

UNDT/2022/002

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a convenu avec l'intim¨¦ que le demandeur n'a pas respect¨¦ le plus haut niveau d'int¨¦grit¨¦. Elle ¨¦tait dans une position d'influence et d'autorit¨¦ par le biais de sa position avec l'organisation, et elle a jou¨¦ un r?le important dans l'attribution du contrat ¨¤ un vendeur, et en sugg¨¦rant et en renseignant ¨¤ plusieurs reprises la possibilit¨¦ d'embaucher son fr¨¨re et son autre candidats, elle a exerc¨¦ une pression excessive sur le vendeur pour acc¨¦der ¨¤ ses demandes. Le tribunal a jug¨¦ que le demandeur, ¨¤ plusieurs reprises avant et apr¨¨s la fin des accords contractuels avec un vendeur, a sugg¨¦r¨¦ et demand¨¦ au vendeur d'envisager d'embaucher une ou plusieurs personnes, y compris son fr¨¨re, en relation avec le vendeur de ses obligations en vertu du contrat; que gr?ce ¨¤ sa conduite, la requ¨¦rante a viol¨¦ le r¨¨glement du personnel 1.2 (b), 1.2 (g) et 1.2 (m) et la r¨¨gle 1.2 (k) du personnel, constituant une faute et justifiant la sanction disciplinaire qui lui ¨¦tait impos¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de la sous-secr¨¦taire g¨¦n¨¦rale pour la gestion, la strat¨¦gie, la politique et la conformit¨¦ (?USG / DMPSC?) de lui imposer les mesures disciplinaires de la censure ¨¦crite et de la r¨¦trogradation d'une note avec un report pendant deux ans pour l'admissibilit¨¦ ¨¤ la consid¨¦ration pour Promotion conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (i) et (vii).

Legal Principle(s)

En exer?ant un examen judiciaire, le r?le du tribunal des diff¨¦rends est de d¨¦terminer si la d¨¦cision administrative ¨¤ la contestation est raisonnable et ¨¦quitable, l¨¦galement et proc¨¦durale correcte et proportionn¨¦e. ? la suite d'un examen judiciaire, le Tribunal peut trouver la d¨¦cision administrative contest¨¦e d'¨ºtre d¨¦raisonnable, injuste, ill¨¦gal, irrationnel, incorrect ou disproportionn¨¦ de mani¨¨re proc¨¦durale. Au cours de ce processus, le Tribunal des litiges ne proc¨¨de pas ¨¤ un examen fond¨¦ sur le m¨¦rite, mais un examen judiciaire. L¡¯examen judiciaire vise davantage ¨¤ examiner comment le d¨¦cideur a pris la d¨¦cision contest¨¦e et non sur le bien-fond¨¦ de la d¨¦cision du d¨¦cideur. La d¨¦f¨¦rence due est toujours montr¨¦e au d¨¦cideur, qui dans ce cas est le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Il y a quatre ¨¦l¨¦ments essentiels que le tribunal doit ¨¦valuer lors de l'examen judiciaire d'une affaire disciplinaire. Ce sont: (i) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire sont fond¨¦es ont ¨¦t¨¦ ¨¦tablies (o¨´ la r¨¦siliation est la sanction impos¨¦e, les faits doivent ¨ºtre ¨¦tablis par des preuves claires et convaincantes; dans tous les autres cas, la pr¨¦pond¨¦rance de la preuve est suffisante); (ii) si les faits ¨¦tablis ¨¦quivalent ¨¤ une faute; (iii) si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction; et (iv) si les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du membre du personnel ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s. Dans une affaire disciplinaire o¨´ la sanction n'est pas la s¨¦paration du service, la norme de preuve est une sur la pr¨¦pond¨¦rance de la preuve. Le Tribunal doit se demander s'il est plus probable qu'improbable que le membre du personnel a commis les actes pr¨¦sum¨¦s de mal ¨¤ mal.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Le tribunal a jug¨¦ que la requ¨¦rante avait le devoir de montrer que l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire avait ¨¦t¨¦ exerc¨¦ ill¨¦galement conduisant ¨¤ une violation de ses droits d'emploi et a constat¨¦ que le pouvoir discr¨¦tionnaire ¨¦tait exerc¨¦ l¨¦galement. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Christine Buyoya
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ