Âé¶¹APP

UNDT/2021/132

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En ce qui concerne la premi¨¨re r¨¦clamation du demandeur, le tribunal a jug¨¦ que conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 6.2 Le droit aux cong¨¦s de maladie ne suit pas un cycle calcul¨¦ depuis la date de nomination telle que soulign¨¦e par le demandeur, mais, plut?t, est calcul¨¦ conform¨¦ment ¨¤ son propre cycle d¨¦termin¨¦ ¨¤ la date du cong¨¦ de maladie. Le tribunal a donc conclu que la m¨¦thode utilis¨¦e par l'administration pour calculer les jours de cong¨¦ de maladie du demandeur ¨¦tait conforme ¨¤ la r¨¨gle 6.2 du personnel, tandis que la m¨¦thode pr¨¦conis¨¦e par le demandeur ne l'¨¦tait pas. En cons¨¦quence, la demande a ¨¦chou¨¦ sur le score de cong¨¦ de maladie. Lors de la deuxi¨¨me r¨¦clamation du requ¨¦rant, le tribunal a observ¨¦ que sa r¨¦clamation avait ¨¦t¨¦ fond¨¦e sur le prolongement du processus, et une all¨¦gation selon laquelle dans ce processus, l'administration n'¨¦tait pas coop¨¦rative, c'est-¨¤-dire n'a pas agi Bonae Fidei. Le dossier a cependant montr¨¦ que la requ¨¦rante n'avait soumis aucun certificat de cong¨¦ de maladie ni explication de son absence pendant quatre mois apr¨¨s son cong¨¦ ¨¤ domicile. Aucune explication n'a jamais ¨¦t¨¦ fournie pour son inaction. Elle ¨¦tait clairement en violation de ses obligations en vertu de la r¨¨gle 6.2 (f) du personnel. Il ne manquait pas de coop¨¦ration de la part de l'administration dans la gestion des cong¨¦s de maladie du demandeur. Au contraire, l'administration a montr¨¦ une tol¨¦rance et une patience extraordinaires lorsqu'elle a disparu de la station de service et a constamment ignor¨¦ les exigences de certification de cong¨¦ de maladie. En cons¨¦quence, il n'y avait aucune circonstance justifiant une compensation pour les dommages-int¨¦r¨ºts moraux. La demande a donc ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ le non-paiement d'un montant ¨¦quivalent ¨¤ 72 jours de cong¨¦ de maladie. Elle a demand¨¦ le salaire de base net de six mois en tant que compensation de dommages moraux r¨¦sultant du manque de coop¨¦ration de l'administration pour r¨¦soudre la question de ses cong¨¦s et droits de maladie pendant 14 mois.

Legal Principle(s)

La r¨¨gle 6.2 du personnel r¨¦git le droit maximal des cong¨¦s de maladie d'un membre du personnel. La r¨¨gle 6.2 (b) (b) (ii) pr¨¦voit qu'un membre du personnel qui d¨¦tient un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e avec moins de trois ans de service continu sera accord¨¦ jusqu'¨¤ trois mois, soit 65 jours, en salaire complet et 3 mois, soit 65 jours, ¨¤ moiti¨¦ salaire sur toute p¨¦riode de 12 mois cons¨¦cutifs (r¨¦gime de 65 jours). La r¨¨gle 6.2 (b) (iii) du personnel pr¨¦voit qu'un membre du personnel qui a termin¨¦ trois ans ou plus de service continu b¨¦n¨¦ficie d'un cong¨¦ de maladie jusqu'¨¤ neuf mois, soit 195 jours, de salaire complet et de neuf mois, soit 195 jours, sur moiti¨¦ salaire sur toute p¨¦riode de quatre ann¨¦es cons¨¦cutives (r¨¦gime de 195 jours). Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence ¨¦tablie du tribunal, afin d'attribuer la responsabilit¨¦ d'un pr¨¦judice moral, la d¨¦cision contest¨¦e doit ¨ºtre ill¨¦gale. Deux ¨¦l¨¦ments peuvent ¨ºtre pertinents: l'ill¨¦galit¨¦ objective, c'est-¨¤-dire la violation d'une r¨¨gle concr¨¨te et la r¨¦paration subjective, c'est-¨¤-dire un motif inappropri¨¦, dans l'action ou l'inaction administrative.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ