Âé¶¹APP

UNDT/2021/091

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Avoir ¨¤ ST / AI / 2017/1 appliqu¨¦e strictement, le demandeur dans cette affaire aurait ¨¦t¨¦ tenu de signaler une all¨¦gation de viol qu'il a entendu d'une autre personne qui a assist¨¦ au tribunal et qui ¨¤ son tour ¨¦tait bas¨¦ sur ce que cette personne a ¨¦t¨¦ racont¨¦e sur la base de Une plainte de la m¨¨re / du plaignant de la victime. Il pr¨¦voyait exactement ce que le membre du personnel d¨¦clarant ?doit? rapporter. Pour que le demandeur ait aid¨¦ l'enqu¨ºte en pleine conformit¨¦ ¨¤ la section pertinente (4.5), il aurait d? signaler: (a) une description d¨¦taill¨¦e de la conduite insatisfaisante; b) les noms des membres du personnel impliqu¨¦s; (c) o¨´ et quand la conduite insatisfaisante s'est produite; et (d) les noms des t¨¦moins potentiels de la conduite insatisfaisante et fournissent des documents ¨¤ l'appui. Il ne devrait pas ¨ºtre pr¨¦sum¨¦ en appliquant cette r¨¨gle selon laquelle le demandeur avait une pr¨¦occupation ou un soup?on concernant les abus sexuels pr¨¦sum¨¦s que les articles 3.2 (e) et (f) de ST / SGB / 2003/13 sugg¨¨rent qu'il devrait signaler. En effet, sur la base des preuves produites, les seules informations dont le demandeur aurait pris au courant le 15 juillet 2017 est qu'un coll¨¨gue avait ¨¦t¨¦ accus¨¦ de viol par les autorit¨¦s nationales. Le Tribunal a constat¨¦ que la section 4.1 de ST / AI / 2017/1 ne s'appliquait pas ¨¤ une personne qui a simplement entendu une seconde main au sujet d'un cas d'inconduite, car une grande partie de ce qu'une telle personne doit signaler serait du ou?-dire et peut-¨ºtre trompeur et d¨¦pourvu de Le type de d¨¦tail que la r¨¨gle cherche ¨¤ susciter aupr¨¨s du membre du personnel. Il n'y a rien dans le dossier pour montrer comment MSD, qui avait certifi¨¦ le cong¨¦ de maladie du demandeur, est arriv¨¦ ¨¤ la conclusion qu'il ¨¦tait n¨¦anmoins assez bien pour ¨ºtre interrog¨¦ comme sujet d'une enqu¨ºte. Le tribunal a consid¨¦r¨¦ ce processus, comme indiqu¨¦, mortellement imparfait car tout professionnel de la sant¨¦ qui allait commenter la disponibilit¨¦ d'une personne en cong¨¦ de maladie ¨¤ interroger devrait d'abord examiner ou du moins parler ¨¤ cette personne de la nature de sa maladie. Il n'y a aucune preuve qu'ils l'ont fait.

Legal Principle(s)

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de l'intim¨¦ de le s¨¦parer du service pour faute.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le Tribunal d'appel a constamment jug¨¦ que ?l'examen [j] Udicial d'une affaire disciplinaire exige que [le Tribunal du diff¨¦rend] examine les preuves produites et les proc¨¦dures utilis¨¦es au cours de l'enqu¨ºte par l'administration?. Dans ce contexte, le tribunal des litiges est ?d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fond¨¦e a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie, si les faits ¨¦tablis sont consid¨¦r¨¦s comme une faute [en vertu des r¨¨glements et r¨¨gles du personnel], et si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction. "

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision