Âé¶¹APP

UNDT/2021/070

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le superviseur du requ¨¦rant n'a pas particip¨¦ au processus de s¨¦lection des quatre postes repr¨¦sentatifs en Ouzb¨¦kistan, en Ukraine, en Bolivie et au Nig¨¦ria, et pour la position du sexe en chef et des droits de l'homme. La participation du superviseur du demandeur au processus de s¨¦lection de la position de la Palestine n'a pas affect¨¦ l'int¨¦grit¨¦ du processus de s¨¦lection. Le requ¨¦rant a re?u une contrepartie compl¨¨te et ¨¦quitable. Le fait que l'exercice de rotation et les d¨¦cisions de s¨¦lection pour les positions en Ouzb¨¦kistan, en Ukraine, au Nig¨¦ria et en Palestine et la d¨¦termination et la recommandation des unit¨¦s d'¨¦thique pertinentes ont pr¨¦c¨¦d¨¦ la survenue de la conduite de repr¨¦sailles rend la demande. M¨ºme si le superviseur du demandeur avait particip¨¦ au processus de s¨¦lection, il n'y aurait aucun fondement pour contester son int¨¦grit¨¦, car la conduite de repr¨¦sailles dont le demandeur se plaint, et la recommandation de l'unit¨¦ d'¨¦thique est n¨¦e apr¨¨s la fin du processus de s¨¦lection. Les recommandations de l¡¯unit¨¦ d¡¯¨¦thique n'ont pas pu ¨ºtre appliqu¨¦es r¨¦trospectivement. Le fardeau de prouver toute all¨¦gation de mauvaise motivation ou de facteurs ¨¦trangers reposait avec le demandeur. Il y avait des preuves que la candidature du requ¨¦rant ¨¤ six postes (en Ouzb¨¦kistan, en Ukraine, en Bolivie, au Nig¨¦ria, en Palestine et pour la position du sexe en chef et des droits de l'homme au QG) a ¨¦t¨¦ pleinement consid¨¦r¨¦e. Le demandeur n'a pas r¨¦ussi le fardeau de la preuve.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ ce qu'il a d¨¦crit comme: 1) les d¨¦cisions ¨¤ consid¨¦rer pour la r¨¦affectation ¨¤ une autre station des fonctions dans le cycle de rotation de 2020, pratiquement, effectuant sa non-s¨¦lection pour tout poste dans le cycle de rotation de 2019 et 2) la non-s¨¦lection pour 9 postes Dans Rotation 2019.

Legal Principle(s)

La norme de r¨¦vision adopt¨¦e dans la jurisprudence du Tribunal d'appel exige les probl¨¨mes suivants pour examen: a) si la proc¨¦dure a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie dans les r¨¨glements et r¨¨gles du personnel a ¨¦t¨¦ suivi; b) si le membre du personnel a re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable et; c) si les r¨¨glements et r¨¨gles applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s de mani¨¨re ¨¦quitable, transparente et non discriminatoire. Le r?le du tribunal n'est pas de remplacer sa d¨¦cision ¨¤ celui de l'administration. Il y a toujours une pr¨¦somption r¨¦futable que les actes officiels ont ¨¦t¨¦ r¨¦guli¨¨rement accomplis. Si la direction peut m¨ºme montrer au minimum que la candidature d¡¯un appelant a ¨¦t¨¦ pleinement consid¨¦r¨¦e, alors la pr¨¦somption de droit est satisfaite. Par la suite, le fardeau de la preuve se d¨¦place vers l'appelant qui doit montrer ¨¤ travers des preuves claires et convaincantes qu'il / elle s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de promotion ou de s¨¦lection.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Toson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ