Âé¶¹APP

UNDT/2021/067

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Non seulement c'est le devoir de chaque membre du personnel des Nations Unies de coop¨¦rer avec le syst¨¨me de justice interne, mais il est ¨¦galement particuli¨¨rement important pour les hauts dirigeants de l'organisation de montrer l'exemple. Il n'y a aucune preuve qu'une d¨¦cision de s¨¦lection avait ¨¦t¨¦ prise lors du premier exercice de s¨¦lection avant son annulation. L'annulation ¨¦tait bas¨¦e sur des faits ¨¦tay¨¦s par des preuves et, par cons¨¦quent, il ¨¦tait l¨¦gal. Les all¨¦gations de motif ult¨¦rieur du demandeur n¡¯ont aucune incidence sur la d¨¦cision d'annuler le premier processus de s¨¦lection car les raisons fournies ¨¦taient l¨¦gales. L¡¯affirmation du demandeur selon laquelle le deuxi¨¨me processus de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ nul ab initio en raison de l¡¯annulation ill¨¦gale du premier processus de s¨¦lection n¡¯a aucun m¨¦rite car l¡¯annulation du premier processus de s¨¦lection ¨¦tait l¨¦gale. Les all¨¦gations du requ¨¦rant selon lesquelles l'un des responsables impliqu¨¦s dans le deuxi¨¨me processus de s¨¦lection avait un conflit d'int¨¦r¨ºts parce qu'il a ¨¦t¨¦ impliqu¨¦ dans le premier processus de s¨¦lection annul¨¦ ill¨¦galement est sans fondement parce que le fonctionnaire n'¨¦tait pas impliqu¨¦ dans la d¨¦cision d'annulation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Annulation du processus de s¨¦lection pour le poste de directeur r¨¦gional des femmes de l'ONU pour l'Europe et l'Asie centrale au niveau D-1 (?processus de s¨¦lection du poing?) et non-s¨¦lection pour le poste de facult¨¦ par la suite (?deuxi¨¨me processus de s¨¦lection?).

Legal Principle(s)

L'administration n'est pas oblig¨¦e de poursuivre une proc¨¦dure de recrutement une fois commenc¨¦e, et elle se trouve dans son pouvoir discr¨¦tionnaire de r¨¦silier une proc¨¦dure de recrutement et / ou d'en lancer une nouvelle pour des raisons solides, comme en raison des irr¨¦gularit¨¦s qui se sont produites dans le processus . Si un demandeur pr¨¦tend qu'une d¨¦cision est fond¨¦e sur des motifs inappropri¨¦s, sauf lorsque l'administration refuse de divulguer les raisons qui sous-tendent la d¨¦cision, la charge de prouver de telles all¨¦gations repose sur le demandeur.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Belsito
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ
Droit Applicable