Âé¶¹APP

UNDT/2021/004

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a rejet¨¦ la demande pour les raisons suivantes: les faits avaient ¨¦t¨¦ ¨¦tablis selon la norme requise de preuves claires et convaincantes parce que le demandeur n¡¯a fourni aucune preuve pour contredire les conclusions fondamentales de l¡¯intim¨¦ sur les ¨¦l¨¦ments objectifs et subjectifs de la conduite contest¨¦e; Les faits ¨¦tablis ont ¨¦t¨¦ qualifi¨¦s d'inconduite parce que le demandeur n'a pas agi avec la diligence requise du personnel de demande de subventions ¨¤ l'¨¦ducation en vertu de ST / AI / 2011/4; La sanction n'¨¦tait pas disproportionn¨¦e car elle n'¨¦tait pas la sanction la plus grave pour ce type d'inconduite et ¨¦tait conforme ¨¤ la pratique ¨¦tablie en mati¨¨re similaire; et les violations pr¨¦sum¨¦es de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re n'ont pas ¨¦t¨¦ ¨¦tay¨¦es par le demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et sans indemnit¨¦ de r¨¦siliation conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii) du personnel.

Legal Principle(s)

Les d¨¦clarations des t¨¦moins peuvent ¨ºtre invoqu¨¦es en l'absence des preuves orales des t¨¦moins devant le tribunal o¨´ les preuves dans les d¨¦clarations sont confirm¨¦es par d'autres documents / preuves et sont: exhaustive, volontaire, cr¨¦dible, coh¨¦rente et ne divulgue aucune tendance ¨¤ incriminer ind?ment le demandeur.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Branglidor
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ