Âé¶¹APP

UNDT/2020/204

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNT a accept¨¦ les t¨¦moins du requ¨¦rant comme preuve comme pertinents et admissibles. Les t¨¦moins s'adressaient g¨¦n¨¦ralement ¨¤ la theatmosph¨¨re dans laquelle la force de s¨¦curit¨¦ int¨¦rimaire des Nations Unies pour le personnel d'Abyei (UNISH) a fonctionn¨¦ ¨¤ Abyei, y compris la r¨¦action des principaux chefs de la tribu Dinka aux changements politiques qu'ils n'aimaient pas. Cela a soulev¨¦ des questions ¨¤ consid¨¦rer pour ¨¦valuer les plaintes des plaignants 1 et 2. Les plaignants 1 et 2 n'ont pas sign¨¦ ni indiqu¨¦ la v¨¦racit¨¦ de leurs d¨¦clarations. Cet incapacit¨¦ ¨¤ authentifier les d¨¦clarations a cr¨¦¨¦ un doute quant ¨¤ la v¨¦racit¨¦ des d¨¦clarations fournies, en particulier lorsqu'ils n'ont pas identifi¨¦ l'auteur des d¨¦clarations ou la v¨¦racit¨¦ des d¨¦clarations. UNDT ne pouvait donc pas trouver les d¨¦clarations de ces t¨¦moins. Undt a en outre jug¨¦ que les preuves contre le demandeur n'¨¦taient pas claires et convaincantes, comme l'exige. UNDT a estim¨¦ qu'il est ¨¦vident que toute personne devant faire face aux types d'all¨¦gations nivel¨¦es au requ¨¦rant et que la mesure disciplinaire de licenciement subirait de graves dommages ¨¤ sa r¨¦putation, ¨¤ la perte d'emploi et ¨¤ la perspective d'un emploi futur et de la privation de la Le plaisir et le sentiment d'¨¦panouissement personnel qui seraient v¨¦cus par une personne travaillant pour une organisation telle que les Nations Unies ou l'une des agences associ¨¦es. ? la lumi¨¨re de cela, undt a estim¨¦ que le demandeur devait ¨ºtre compens¨¦ d'une mani¨¨re proportionn¨¦e ¨¤ la nature des dommages subis. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦cidive de la d¨¦cision de rejeter le demandeur du service aupr¨¨s de l'organisation et a en outre ordonn¨¦ que le retraitement d¨¦faillant, l'appilcant devrait ¨ºtre indemnis¨¦ au lieu de la r¨¦cidive avec un salaire de base net de deux ans.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La demande a contest¨¦ la d¨¦cision de le s¨¦parer du service des Nations Unies pour faute en violation des r¨¨glements du personnel 1.2 (a) et (b), des r¨¨gles du personnel 1.2 (e) et (f) et des articles 1 et 3.2 (a) de ST / SGB / 2003/13 (Mesures sp¨¦ciales pour la protection contre l'exploitation sexuelle et les abus sexuels) le 20 d¨¦cembre 2018 avec une compensation au lieu d'un avis mais sans licenciement.

Legal Principle(s)

En mati¨¨re disciplinaire, il incombe ¨¤ l'intim¨¦ de d¨¦montrer qu'il y avait des preuves claires et convaincantes de l'inconduite qui est all¨¦gu¨¦e contre le demandeur. Un t¨¦moin dont la preuve est enregistr¨¦e dans une langue ¨¦trang¨¨re ¨¤ l'enqu¨ºteur doit ¨ºtre trait¨¦e avec une abondance de prudence, de sorte que les preuves sous sa forme finale peuvent ¨ºtre reli¨¦es au t¨¦moin et corrig¨¦es si n¨¦cessaire ou compar¨¦es aux preuves orales fournies au proc¨¨s . Il est ¨¦tabli que la norme des preuves ?claires et convaincantes? n'augmente pas celle de la preuve hors de tout doute raisonnable mais est sup¨¦rieure ¨¤ celle de la preuve de la probabilit¨¦. La jurisprudence indique constamment que cela signifie que la v¨¦rit¨¦ des faits affirm¨¦e doit ¨ºtre ?tr¨¨s probable?.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision