Âé¶¹APP

UNDT/2020/182

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La d¨¦cision attaqu¨¦e n¡¯a pas produit de cons¨¦quence juridique directe sur les conditions de nomination du demandeur ou son contrat d¡¯emploi, car il avait un ALE qui ne portait aucune esp¨¦rance, l¨¦gal ou autre, de renouvellement ou de conversion, quelle que soit la dur¨¦e de service. Le tribunal a jug¨¦ que l'affirmation du requ¨¦rant selon laquelle il avait l'attente l¨¦gitime d'un renouvellement de contrat de deux ans, comme c'¨¦tait g¨¦n¨¦ralement le cas, passait ¨¤ l'encontre de la jurisprudence claire et coh¨¦rente du tribunal d'appel que le renouvellement de la nomination d'un membre du personnel sur des contrats successifs n'a pas, en soi, donn¨¦ des motifs pour une esp¨¦rance de renouvellement ¨¤ moins que l'administration n'ait fait une promesse expresse qui donne au membre du personnel une esp¨¦rance que sa nomination serait prolong¨¦e. Le tribunal a jug¨¦ que la jurisprudence exigeait que la promesse soit au moins ¨¦crite. Rien n'indique qu'il y avait un engagement ferme ¨¤ renouveler r¨¦v¨¦l¨¦ par les circonstances de l'affaire, ou une promesse ¨¦crite qui aurait pu cr¨¦er une attente l¨¦gitime. L'argument selon lequel la d¨¦cision contest¨¦e a produit des cons¨¦quences juridiques directes affectant les conditions de nomination du demandeur, car elle a caus¨¦ des dommages irr¨¦parables ¨¤ sa r¨¦putation professionnelle a ¨¦t¨¦ fond¨¦e ¨¤ tort car il ne pouvait y avoir eu aucune blessure o¨´ il n'y avait pas de droit.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de renouveler sa nomination ¨¤ mandat fixe (?ALE?) de trois mois au lieu de deux ans, c'est-¨¤-dire de la date d'expiration du 19 mars au 19 juin 2019.

Legal Principle(s)

Pour une d¨¦cision d'¨ºtre stimulable en vertu de l'art. 2.1 (a) du statut de l'UND, il doit ¨ºtre d¨¦finitif et produire des cons¨¦quences juridiques directes ¨¤ l'ordonnance juridique. ? l'inverse, une d¨¦cision qui est d¨¦finitive mais qui ne produit aucune cons¨¦quence juridique directe sur les conditions de nomination d'un membre du personnel ou le contrat d'emploi n'est pas ¨¤ recevoir par le Tribunal. Lorsque l'administration annule la d¨¦cision contest¨¦e au cours de la proc¨¦dure, les all¨¦gations des demandeurs de requ¨¦rants peuvent ¨ºtre th¨¦matiques ¨¤ moins qu'il ne puisse prouver qu'il subit toujours une blessure pour laquelle le tribunal peut accorder une r¨¦paration. Une d¨¦cision judiciaire sera discutable si un recours ¨¦mis n'aurait aucun effet concr¨¨te car il serait purement acad¨¦mique ou que les ¨¦v¨¦nements apr¨¨s la question de la question auraient priv¨¦ la r¨¦solution propos¨¦e du diff¨¦rend d'importance pratique, pla?ant ainsi la question au-del¨¤ de la loi, il n'y a plus d'¨ºtre Une v¨¦ritable controverse entre les parties ou la possibilit¨¦ de toute d¨¦cision ayant un effet r¨¦el r¨¦el.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La d¨¦cision de prolonger le contrat pendant une p¨¦riode plus courte que le demandeur pr¨¦vu n'a pas pu ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme non conforme ¨¤ ses conditions de nomination ou au contrat d'emploi qu'il n'avait aucune esp¨¦rance, l¨¦gal ou autre, de renouvellement ou de conversion , quelle que soit la dur¨¦e du service.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Toson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ