Âé¶¹APP

UNDT/2020/165

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Lorsque la fin a ¨¦t¨¦ le r¨¦sultat possible de l'enqu¨ºte, chaque all¨¦gation d'inconduite doit ¨ºtre ¨¦tablie par des preuves claires et convaincantes; En d'autres termes, la v¨¦rit¨¦ des faits affirm¨¦e a d? ¨ºtre tr¨¨s probable. La seule r¨¨gle cit¨¦e comme applicable dans ce cas a qualifi¨¦ un taux d'alcool¨¦mie comme une mesure de l'intoxication. Le demandeur n'a pas ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ un test sanguin. Thetribunal a constat¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve claire ou convaincante devant l'intim¨¦ que le demandeur conduisait en ¨¦tat d'¨¦bri¨¦t¨¦. Il n'y a aucune r¨¨gle interdisant au personnel des Nations Unies de prendre un verre d'alcool. Cela ne peut pas ¨ºtre un ¨¦v¨¦nement inhabituel ou inattendu pour que ces personnes soient socialis¨¦s pendant les temps priv¨¦s avec des amis pendant les vacances et cela peut inclure une boisson sociale. Ce qui a ¨¦t¨¦ interdit dans le code de conduite MINUSMA est en ¨¦tat d'¨¦bri¨¦t¨¦. Le fardeau de prouver la possession de l'arme ¨¤ feu sur les lieux de l'accident de mani¨¨re claire et convaincante de justifier la s¨¦paration de l'emploi ¨¦tait de l'intim¨¦. Les conclusions de l'intim¨¦ ¨¦taient cependant express¨¦ment fond¨¦es sur des preuves convaincantes mais sur la probabilit¨¦. L'affirmation de l'intim¨¦ selon lequel la question de la mauvaise traduction n'avait pas ¨¦t¨¦ soulev¨¦e auparavant, le tribunal ne devrait pas prendre en compte lors de l'examen de la d¨¦cision disciplinaire, ¨¦tait sans fondement. Il n'y avait aucune base sur laquelle l'intim¨¦ aurait pu trouver des preuves claires et convaincantes que le demandeur avait l'arme ¨¤ feu avec lui apr¨¨s avoir bu de la bi¨¨re cette nuit-l¨¤. Cette conclusion semble avoir ¨¦t¨¦ bas¨¦e sur une intuition de l'intim¨¦. Aucun t¨¦moin ne s'est pr¨¦sent¨¦ pour dire que le demandeur a ¨¦t¨¦ vu avec l'arme ¨¤ feu sur les lieux de l'accident. Au lieu de cela, le seul t¨¦moin ind¨¦pendant a donn¨¦ des preuves sous serment qu'il n'avait pas vu le demandeur avec une arme ¨¤ feu la nuit de l'accident. L'intim¨¦, ex Post Facto, a cependant soulev¨¦ un point que si le demandeur quittait l'arme dans sa chambre d'h?tel, cela aurait ¨¦galement ¨¦t¨¦ suffisant pour le m¨¦tier pour m¨¦riter la sanction. Le demandeur n'a pas ¨¦t¨¦ accus¨¦ de cette all¨¦gation et n'a pas eu la possibilit¨¦ de r¨¦pondre ¨¤ une telle all¨¦gation. Il ne serait pas conforme ¨¤ l'¨¦quit¨¦ proc¨¦durale pour que le tribunal ait maintenant que, bien qu'il n'y ait pas eu de preuve insuffisante de la possession pr¨¦sum¨¦e de l'arme ¨¤ feu tout en consommant de l'alcool, mais sa sanction ¨¦tait justifi¨¦e parce qu'il avait quitt¨¦ l'arme ¨¤ feu dans sa chambre d'h?tel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la sanction disciplinaire de la s¨¦paration du service avec une indemnisation au lieu de l'indemnit¨¦ de pr¨¦avis et de licenciement conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 10.2 (a) (viii).

Legal Principle(s)

La fonction d'arbitrage du tribunal est celle de la revue judiciaire. En d'autres termes, le tribunal examine comment le d¨¦cideur a pris la d¨¦cision contest¨¦e et non le fond de la d¨¦cision du d¨¦cideur. Un plus grand niveau de d¨¦f¨¦rence est accord¨¦ ¨¤ l'administration dans la revue par le tribunal des d¨¦cisions disciplinaires concernant la malhonn¨ºtet¨¦. Ceci est en reconnaissance du devoir de l'administration de tenir les membres du personnel aux normes d'int¨¦grit¨¦ les plus ¨¦lev¨¦es. Cependant, la d¨¦f¨¦rence due n'¨¦radique pas le r?le de l'UNT dans l'examen des d¨¦cisions de l'administration relative ¨¤ la faute. La question critique ¨¤ d¨¦terminer est de savoir s'il existe des preuves claires et convaincantes de chaque fait cit¨¦ dans les all¨¦gations d'inconduite. Y a-t-il eu une enqu¨ºte appropri¨¦e pour former la base de la d¨¦cision contest¨¦e; En particulier, si l'intim¨¦ n'a pas interview¨¦ et / ou consid¨¦r¨¦ d?ment des t¨¦moins pertinents?

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le Tribunal a ordonn¨¦ la r¨¦int¨¦gration ou la r¨¦mun¨¦ration au lieu d'un an salaire de base nette d'un an.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Paris
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision