Âé¶¹APP

UNDT/2020/108

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'intim¨¦ a montr¨¦ au minimum que le demandeur a re?u une contrepartie compl¨¨te et ¨¦quitable. La requ¨¦rante n'¨¦tait pas l¨¦galement s¨¦lectionn¨¦e pour le poste, car son r¨¦sultat de test ¨¦tait inf¨¦rieur au score de passage. Les exigences du test ¨¦crit directement li¨¦es aux responsabilit¨¦s de la position contest¨¦e. Il n'y avait aucune indication de modifications ou de divergences avec la m¨¦thodologie de marquage. L'organisation n'a pas de syst¨¨me de promotion o¨´ les gestionnaires sont oblig¨¦s de d¨¦velopper et de former des superviseurs pour les opportunit¨¦s de promotion et de les aider ¨¤ la croissance de carri¨¨re et, par cons¨¦quent, les candidats n'ont pas le droit d'¨ºtre form¨¦s pour des exercices de recrutement. Il n'est pas dans la juridiction du tribunal de prononcer sur les m¨¦rites ou les lacunes d'un tel syst¨¨me. Les gestionnaires et les superviseurs sont oblig¨¦s de ?prendre toutes les mesures appropri¨¦es pour promouvoir un environnement de travail harmonieux, sans intimidation, hostilit¨¦, infraction et toute forme de conduite interdite. Il incombe aux gestionnaires de r¨¦soudre l'escalade des relations disharmonies gr?ce ¨¤ un dialogue constructif et ¨¤ une approche de gestion humaine. Dans le cas de cas, si une telle dynamique existait entre le demandeur et ses superviseurs, il est recommand¨¦ que le demandeur et le chef des services ¨¤ la client¨¨le prennent des mesures pour r¨¦soudre les probl¨¨mes relationnels en cours entre eux et le demandeur. Les gestionnaires du demandeur devraient finaliser toute ¨¦valuation de performance exceptionnelle pour le demandeur et ¨¦viter de tels retards ¨¤ l'avenir, car une telle mauvaise gestion ne contribue pas ¨¤ un lieu de travail harmonieux. En ce qui concerne la d¨¦cision de r¨¦affectation, la d¨¦cision n'est pas ¨¤ recevoir Ratione Materiae, car le demandeur n'a pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de ne pas s¨¦lectionner le demandeur pour un assistant de poste d'avantages sociaux.

Legal Principle(s)

Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a une large discr¨¦tion dans la s¨¦lection et la nomination du personnel. En mati¨¨re de s¨¦lection du personnel, c'est le r?le du tribunal des diff¨¦rends pour examiner le processus de s¨¦lection contest¨¦ pour d¨¦terminer si les r¨¨glements et r¨¨gles applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s et si un candidat a re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable, la discrimination et le biais sont absents, les proc¨¦dures appropri¨¦es ont ¨¦t¨¦ suivis et tout le mat¨¦riel pertinent a ¨¦t¨¦ pris en consid¨¦ration. Le r?le du tribunal n'est pas de remplacer sa d¨¦cision ¨¤ celui de l'administration. Les actes officiels de l'intim¨¦ jouissent d'une pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦. Si la direction est en mesure de montrer m¨ºme peu au minimum que la candidature d¡¯un candidat a re?u une contrepartie compl¨¨te, alors la pr¨¦somption de loi est satisfaite. Pour r¨¦futer cette d¨¦monstration minimale, le requ¨¦rant ?doit [alors] montrer par des preuves claires et convaincantes que [s / il] s'est vu refuser une chance ¨¦quitable de promotion? afin de gagner l'affaire. M¨ºme si le tribunal constate que la proc¨¦dure n'a pas ¨¦t¨¦ correctement suivie, une telle irr¨¦gularit¨¦ ne se traduira que par la r¨¦siliation d'une d¨¦cision de non-s¨¦lection si le candidat aurait eu une chance significative de s¨¦lection. En l'absence de motifs inappropri¨¦s, il est ¨¤ la discr¨¦tion de l'administration de d¨¦cider quelle m¨¦thode d'¨¦valuation est la mieux adapt¨¦e pour ¨¦valuer les candidats. Un demandeur ne peut pas remplacer sa propre m¨¦thode d'¨¦valuation ¨¤ celle de l'administration.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Partiellement rejet¨¦ comme non ¨¤ cr¨¦ance

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hanson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision