Âé¶¹APP

UNDT/2020/070

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Lors de l'examen du dossier, le tribunal constate qu'aucun engagement officiel n'a ¨¦t¨¦ pris par ¨¦crit au demandeur qui donnerait lieu ¨¤ une attente l¨¦gitime de renouvellement de sa nomination temporaire. L'approbation erron¨¦e par l'OCI du soutien ¨¤ la mission ne peut ¨ºtre comprise comme une attente l¨¦gitime du renouvellement. Il y a eu une mauvaise administration en termes de retard dans la communication de l'erreur au demandeur et l'intim¨¦ a fourni une compensation au demandeur ¨¤ cet ¨¦gard. Le requ¨¦rant n¡¯a fourni aucune preuve que la conclusion de l¡¯administration qu¡¯il n¡¯y avait pas de circonstances exceptionnelles justifiant la prolongation de sa nomination temporaire au-del¨¤ de 364 jours ¨¦tait fausse. Un pr¨ºt d'un poste d'un d¨¦partement ¨¤ un autre ne constitue pas une d¨¦cision de promesse expresse de renouveler une nomination. Le demandeur n'a pas recherch¨¦ l'¨¦valuation de la d¨¦cision de la d¨¦cision d'externaliser sa fonction. Le tribunal est convaincu que la d¨¦cision d'externaliser le projection du demandeur a ¨¦t¨¦ un exercice raisonnable de la discr¨¦tion du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en mati¨¨re op¨¦rationnelle et budg¨¦taire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un ancien ing¨¦nieur au niveau P-4, a d¨¦pos¨¦ une demande contestant la non-renouvellement de sa nomination temporaire avec la mission de stabilisation int¨¦gr¨¦e multidimensionnelle des Nations Unies en R¨¦publique centrafricaine (?Minusca?) ¨¤ Bangui au-del¨¤ du 30 septembre 2017.

Legal Principle(s)

Une nomination temporaire a un statut contractuel qui ne comporte aucune esp¨¦rance de renouvellement. Le Tribunal peut examiner si des circonstances compensatoires telles que l'attente l¨¦gitime d'un renouvellement ou de motifs inappropri¨¦s existaient dans la d¨¦cision de ne pas renouveler la nomination d'un membre du personnel, ce qui peut avoir entach¨¦ une telle d¨¦cision avec l'ill¨¦galit¨¦. Il incombe au membre du personnel de montrer une esp¨¦rance de renouvellement l¨¦gitime ou que le non-renouvellement de sa nomination ¨¦tait arbitraire ou motiv¨¦ par des biais, des pr¨¦jug¨¦s ou un motif inappropri¨¦ contre le membre du personnel. Pour que la r¨¦clamation d¡¯un membre du personnel d¡¯attente l¨¦gitime qu¡¯un renouvellement de la nomination soit maintenue, il doit y avoir un engagement par ¨¦crit de l¡¯administration pour renouveler la nomination. L'administration a l'obligation de corriger ses propres erreurs. Une recommandation pour l'extension d'un contrat ne peut ¨ºtre interpr¨¦t¨¦e comme une ?promesse expresse?, ce qui donne lieu ¨¤ des obligations contractuelles. Il appartient ¨¤ l'organisation de d¨¦terminer si ces circonstances exceptionnelles sont pr¨¦sentes pour renouveler une nomination temporaire au-del¨¤ de 364 jours. Le tribunal des litiges est tenu de d¨¦terminer si les motifs de d¨¦cision ¨¦taient appropri¨¦s.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Houenou
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ