Âé¶¹APP

UNDT/2020/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La requ¨¦rante n'¨¦tait pas membre du personnel au moment de la d¨¦cision contest¨¦e, et son ancien emploi ¨¦tait avec une entit¨¦ diff¨¦rente de celle concern¨¦e par la d¨¦cision administrative en cours d'examen dans cette affaire. Aucun lien n¡¯existait entre l¡¯ancien emploi du demandeur aupr¨¨s de l¡¯organisation et la d¨¦cision administrative ¨¤ l¡¯examen, et le requ¨¦rant n¡¯a donc pas permis de contester cette d¨¦cision. L'annulation d'un processus de s¨¦lection n'est pas une d¨¦cision administrative contestable. Dans ce cas, l'ouverture de l'emploi annul¨¦e a finalement ¨¦t¨¦ r¨¦advers¨¦e et le demandeur a finalement ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ contre le poste nouvellement annonc¨¦. La requ¨¦rante n'a aucune position pour contester une d¨¦cision administrative qui a ¨¦t¨¦ r¨¦solue en sa faveur. Apr¨¨s l'expiration de son ancienne nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, la requ¨¦rante n'avait aucun droit de r¨¦int¨¦gration ou de consid¨¦ration prioritaire pour d'autres postes avec l'administration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision d'annuler un processus de s¨¦lection.

Legal Principle(s)

Les anciens membres du personnel n'ont pas de position pour faire appel et une d¨¦cision administrative qui n'a aucun lien avec les termes de leur ancien emploi. Les annulations des processus de s¨¦lection ne sont pas des d¨¦cisions administratives stimulantes. Les membres du personnel n'ont pas de position pour contester les d¨¦cisions administratives qui ont finalement ¨¦t¨¦ r¨¦solues en leur faveur. L'expiration d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ne porte pas l'esp¨¦rance de renouvellement ni ne donne lieu ¨¤ un droit ¨¤ une consid¨¦ration prioritaire pour son titulaire dans les processus de s¨¦lection.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Sohier
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision