Âé¶¹APP

UNDT/2020/015

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Apr¨¨s avoir examin¨¦ la requ¨ºte, le tribunal a conclu qu'il soulevait une question pr¨¦liminaire de comp¨¦tence qu'elle a abord¨¦ Sua Sponte et a trouv¨¦ la demande non ¨¤ recevoir Ratione materiae. La demande n'a relev¨¦ d'aucune des exceptions stipul¨¦es pour obtenir une ¨¦valuation de la gestion en premi¨¨re ¨¦tape pour invoquer les pouvoirs du syst¨¨me de justice interne.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte en extension du d¨¦lai pour d¨¦poser une demande.

Legal Principle(s)

Le tribunal des litiges a le mandat en vertu des arts. 2.6 et 8.1 (c) de sa loi et est exig¨¦ en vertu de la jurisprudence du Tribunal des appels des Nations Unies ¨¤ consid¨¦rer, Sua Sponte, dans des circonstances telles que celles refl¨¦t¨¦es dans cette requ¨ºte, qu'elle ait ou non de la juridiction ou de la comp¨¦tence pour revoir un personnel Motion du membre avant elle. La r¨¨gle 11.2 (b) du personnel d¨¦finit deux conditions dans lesquelles un demandeur est exempt¨¦ de demander une ¨¦valuation de la gestion. Il doit ¨ºtre lu avec l'art. 8 de la loi UNDT pour d¨¦terminer si la demande est ¨¤ recevoir par l'UNDT. Une demande devant le UNT sans demande pr¨¦alable d'¨¦valuation de la gestion ne peut ¨ºtre cr¨¦able que si la d¨¦cision administrative contest¨¦e a ¨¦t¨¦ prise conform¨¦ment aux conseils d'un organe technique ou si la d¨¦cision administrative a ¨¦t¨¦ prise au si¨¨ge de New York pour imposer un disciplinaire ou non - Mesure disciplinaire conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 10.2 suite ¨¤ l'ach¨¨vement d'un processus disciplinaire. Dans tous les autres cas, o¨´ la demande d'¨¦valuation de la gestion est une premi¨¨re ¨¦tape obligatoire avant de venir au syst¨¨me de justice interne, cette demande doit donner ¨¤ l'administration la possibilit¨¦ de r¨¦¨¦valuer la situation et de corriger les erreurs ou les erreurs possibles.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car le demandeur n'a pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mackie
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ